to the prosecutor's officeto the public prosecutorto the procurator's officeto the public prosecution serviceto the department of public prosecutionsprosecution officeattorney-general's officeto the DA
in the prosecutor's officethe attorneyin the D.A. 's officeto the public prosecutorin the office of the attorney-generalof the office of the public prosecutorin the prosecution
в канцелярию обвинителя
to the office of the prosecutor
Примеры использования
To the prosecutor's office
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
According to the prosecutor's office of the Perm region, laboratories of various
The author repeatedly complained to the Prosecutor's office regarding that violation of his rights, but without success.
Автор неоднократно, но безуспешно, подавал жалобы в прокуратуру по поводу этого нарушения его прав.
He was immediately taken to the county police station in Suceava and then to the prosecutor's office.
Он был немедленно доставлен в уездное отделение полиции в Сучаве, а затем в прокуратуру.
The investigation commission has already sent materials to the prosecutor's office concerning two specific cases that caused public outcry.
Материалы, собранные относительно двух конкретных случаев, вызвавших общественный резонанс, следственная комиссия уже направила в прокуратуру.
complaints were submitted to the prosecutor's officeto request a forensic medical examination.
жалобы были поданы в прокуратуру, чтобы потребовать проведение судебно-медицинской экспертизы.
This followed a complaint to the prosecutor's office by disgruntled village residents neighboring the prayer house.
Этому предшествовала жалоба недовольных соседством с молельным домом жителей поселка в прокуратуру.
Therefore, in addition to not being an effective remedy, complaining to the Prosecutor's Office would have only resulted in further delaying the proceedings in this case.
Таким образом, обращение с жалобой в прокуратуру не только не было бы эффективным средством правовой защиты, но и привело бы к дальнейшим задержкам в производстве по данному делу.
These draft constitutional amendments contain no change in the approach to the prosecutor's office," Arkadiy Bushchenko says.
Никакого изменения подходов к прокуратуре в этом проекте конституционных изменений не содержится",- говорит Аркадий Бущенко.
They were eventually brought to the Prosecutor's office. The Court ordered their release as it could find no evidence against them.
В конечном итоге дело передали прокуратуре, которая отдала распоряжение освободить их за отсутствием доказательств вины.
The author contests this argument, stating that an appeal to the Prosecutor's office under the supervisory review procedure is optional.
Автор оспаривает этот аргумент, заявляя, что направление апелляции в прокуратуру в соответствии с процедурой пересмотра дела в порядке надзора является факультативным.
According to the Prosecutor's Office of Vologda, it was found that the man had no right to work with equipment such as a concrete mixer.
Как сообщает прокуратура Вологды, было установлено, что мужчина не имел права работать с таким оборудованием, как бетономешалка.
To the prosecutor's office- in case of incomplete and/or false information
В органы прокуратуры- при наличии неполного и/
he"submitted to the Prosecutor's Office all the information sources,
он" предоставил прокуратуре все источники информации,
When several days later the real Yashchenko was summoned to the prosecutor's office, he appeared, and thanks to him the forgery was revealed.
Когда через несколько дней Ященко вызвали в прокуратуру по повестке, он явился, и благодаря этому, подлог раскрылся.
Although, according to the Prosecutor's Office, the literature was not properly labeled,
И хотя она не была, по мнению прокуратуры, маркирована должным образом, разрешение на ведение
However, these materials have not been banned at the time when Kalistratov was distributing them, according to the Prosecutor's Office.
Только вот в тот момент, когда Калистратов, по мнению прокуратуры, занимался распространением материалов, они еще не были запрещены.
Additionally the Center has lodged a special appeal to the Prosecutor's Office, General Inspection of the Ministry of Education,
Помимо этого, центр обратился с чрезвычайным заявлением к прокуратуре, генеральной инспекции министерства образования, народному защитнику Грузии,
the demands made to the Prosecutor's Office are ignored the Objective materials will be sent to the European Court.
в случае игнорирования предъявленных прокуратуре требований, материалы" Объектива" будут направлены в Европейский суд.
The minor in question was then returned to the Prosecutor's Office for referral to the juvenile court cf. RP 4215/IV of 3 April 2006.
Поэтому дело этого несовершеннолетнего лица было возвращено в прокуратуру, с тем чтобы передать его судье по делам несовершеннолетних см. RP 4215/ IV от 3 апреля 2006 года.
National Bank is committed to reporting to the Prosecutor's Office, so as to strengthen its role
Национальный банк представляет данные в канцелярию прокурора, с тем чтобы усилить его роль
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文