TO UNCERTAINTY - перевод на Русском

[tə ʌn's3ːtnti]
[tə ʌn's3ːtnti]
к неопределенности
to uncertainty
to ambiguity
неуверенность
uncertainty
insecurity
doubt
lack of confidence
hesitancy
diffidence

Примеры использования To uncertainty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Inconsistent interpretations have led to uncertainty about the meaning of key treaty obligations
Неоднозначность толкования имеет следствием неопределенность содержания ключевых договорных обязательств,
At first, the presence of so many refugees had given rise to uncertainty and vague fears among the population of Liechtenstein,
Вначале присутствие столь значительного количества беженцев вызывало у населения Лихтенштейна чувство неопределенности и смутные опасения,
Kasatkina(Russia) highlighted the following key points in relation to uncertainty in the development of a feedback management strategy including simple feedback SC-CAMLR-XXXIII/07.
Касаткина( Россия) подчеркнула следующие ключевые моменты в отношении неопределенности при разработке стратегии управления с обратной связью, включая простую обратную связь SC- CAMLR- XXXIII/ 07.
The decrease in the return figure so far in 2014 is partly attributable to uncertainty regarding the Afghan elections and concerns about security during the transitional period.
Сокращение числа возвращенцев в 2014 году отчасти объясняется неопределенностью в отношении выборов в Афганистане и озабоченностью по поводу безопасности в переходный период.
The deterioration of the forecast was due to uncertainty in global markets:
Ухудшение прогноза связано с неопределенностью на глобальных рынках:
Those words gave rise to uncertainty as to who bore the burden of proof concerning the accuracy
Эта формулировка создаст неопределенность в вопросе о том, на ком лежит бремя доказывания точности
The above-stated circumstances give rise to uncertainty as regards the Company's medium-term financial performance which AK&M Rating Agency continues monitoring closely.
Перечисленные обстоятельства привносят известную неопределенность в отношении финансовых результатов холдинга в среднесрочной перспективе, остающихся предметом тщательного мониторинга со стороны РA AK& M.
leading to uncertainty.
которые создают неопределенность.
However, Bahrain's free trade agreement with the United States was contested by the Gulf Cooperation Council member States owing to uncertainty concerning its effect on their customs union.
Вместе с тем государства-- члены Совета сотрудничества стран Залива выступили против соглашения Бахрейна с Соединенными Штатами в связи с неопределенностью в отношении последствий этого соглашения для их таможенного союза.
thus exposing investors to uncertainty and hazard.
тем самым подвергая инвесторов неопределенности и рискам.
The projected decrease in extrabudgetary resources compared with the previous biennium is attributable to uncertainty of firmed commitments.
Прогнозируемое сокращение объема внебюджетных ресурсов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом обусловлено отсутствием на данном этапе твердых гарантий выделения новых ассигнований.
for his way is a way to uncertainty.
ведь его путь- путь в неизвестность.
is consolidated in a narrow range due to uncertainty on the global markets.
консолидируется в узком коридоре в связи с неопределенностью на мировых рынках.
that give rise to uncertainty and unease as to the future.
вселяют чувство неопределенности и тревогу за будущее.
still a way to uncertainty and to the label« of Six& raquo;
но все же это путь к неизвестности и к ярлыку« шестерка».
of resurrecting the Soviet Union and can only give rise to uncertainty with regard to the legal status of the Russian Federation.
способны воскресить Советский Союз, а могут лишь породить неопределенность в отношении правового положения Российской Федерации.
distribution of atmospheric constituents contributes significantly to uncertainty in their effective global warming potential.
их распределения в значительной мере определяет неопределенность их реального потенциала глобального потепления.
public sector policy actions, as well as change of project owners have added to uncertainty in the project development.
отсутствие координации политических действий в государственном секторе, а также смена владельца проекта добавили неопределенности в его развитии.
mainly linked to uncertainty regarding legislation related to oil
Венесуэлу главным образом из-за неопределенности с законодательным обеспечением работы нефтяной
It was noted that the term"necessarily" would lead to uncertainty, whereas"ipso facto" would require a certain procedure modelled on articles 65 to 68 of the Vienna Convention,
Отмечалось, что термин<< обязательно>> приведет к неопределенности, в то время как термин" ipso facto" потребует определенной процедуры,
Результатов: 105, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский