TO USURP - перевод на Русском

[tə juː'z3ːp]
[tə juː'z3ːp]
захватить
capture
grab
take
seize
bring
conquer
to hijack
to overrun
invade
occupy
узурпации
usurpation
usurping
capture
присваивать себе
usurp
to assume
arrogate
узурпировав
usurp

Примеры использования To usurp на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
trying to usurp authority above apostles
пытавшемуся узурпировать власть над апостолами
It is therefore necessary to halt the tendency of the Security Council to usurp matters that fall within the competence of the General Assembly or the Economic and Social Council.
Ввиду этого необходимо обратить вспять тенденцию, когда Совет Безопасности узурпирует темы, которые входят в компетенцию Генеральной Ассамблеи или ЭКОСОС.
Can they in true conscience allow terrorists and their supporters to usurp the moral high ground on human rights?
Позволит ли им совесть допустить, чтобы террористы и их сторонники узурпировали высокие моральные основы прав человека?
which he tries so hard to usurp.
которую он так старается присвоить себе.
In not applying the contested decision, the Director-General had not sought to usurp the powers of ICSC
Отказ Генерального директора выполнять оспариваемое решение не был продиктован стремлением посягнуть на полномочия КМГС
us lessons about elections, or to attempt to usurp the sovereign will of the people of Equatorial Guinea.
проводить выборы или пытался посягнуть на суверенную волю народа Экваториальной Гвинеи.
We should not, however, allow the private agenda of any individual non-governmental organization to usurp the agenda of the United Nations.
Однако мы не должны допускать того, чтобы конкретная повестка дня любой отдельно взятой неправительственной организации довлела над повесткой дня Организации Объединенных Наций.
who unsuccessfully attempted to usurp Nubra Valley,
который безуспешно посягал на Нубрскую долину,
it is the Greek Cypriot attempt to usurp Turkish Cypriot vested rights
раз попытка киприотов- греков попрать законные права и интересы киприотов- турок
Israeli greed prompts Israel to usurp our natural wealth
его алчность заставляет Израиль узурпировать наши природные богатства
I reminded the President that any attempt to usurp the legitimate authority of the President elect,
Я напомнил президенту, что любые попытки узурпации законной власти избранного президента
you do not have that capacity to usurp another's willingness
завышенной самооценки; у тебя нет такой способности узурпировать чужую готовность
Mr. Saeed(Sudan) said it was disturbing that certain bodies had attempted to usurp the mandate of the General Assembly
Г-н Саид( Судан) говорит, что его тревожит тот факт, что некоторые органы предпринимают попытку узурпировать полномочия Генеральной Ассамблеи
the"Korea-Japan Amalgamation Treaty" in 1910 to usurp Korea's diplomatic rights
в 1910 году-" договор об объединении Кореи с Японией", узурпировав ее дипломатические и внутригосударственные права
the"Korea-Japan Amalgamation Treaty" in 1910 to usurp the diplomatic and domestic rights
в 1910 году-" договор об объединении Кореи с Японией", узурпировав ее дипломатические и внутригосударственные права
it would be very difficult for the president to usurp all the power in the country.
вообще возможно) и это бы весьма затруднило узурпацию всей власти в стране президентом.
To that end, we have repeatedly requested that the Security Council not continue to usurp functions that belong to other organs of the United Nations system and that the countries that make up the General
Для этого мы неоднократно призывали Совет Безопасности, чтобы он впредь не присваивал функции других органов системы Организации Объединенных Наций и чтобы страны, входящие в состав Генеральной Ассамблеи,
in the absence of the police force, they have continued to usurp the enforcement of law and order.
где в отсутствие полиции они продолжают узурпировать власть в правоохранительной сфере.
is not intended to usurp or otherwise interfere with them
не преследуют цели посягать или иным образом влиять на него
application of universal jurisdiction was likewise conflated with questions of immunity by the oft-repeated argument that it could be used by States to usurp or contravene the sovereign immunity of another State.
применении принципа универсальной юрисдикции объединяют также с вопросами иммунитета, исходя из часто повторяемого довода, что государства могут использовать его для узурпации или оспаривания суверенного иммунитета другого государства.
Результатов: 93, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский