Примеры использования Посягать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
свобод других лиц, посягать на конституционный строй
перехватывать их сообщения или корреспонденцию или посягать на их имущество без обоснованной причины.
запрещает участникам посягать на ресурсы других сторон.
Недопущение вмешательства: механизм обзора не должен посягать на суверенитет государств- участников
Совет Безопасности не должен также посягать на роль других органов Организации Объединенных Наций.
национальности при осуществлении дипломатической защиты не должно посягать на территориальную юрисдикцию государства, где был причинен ущерб,
Абсолютное право сопряжено с общим запретом посягать на него, это право обязывает каждого, кто может учинить ему препятствие, этого не делать.
Да, американские технологии позволяют чеченцам посягать на лидерство русских, хоть это и предвещает катастрофу, которую не выразить словами.
суд не должен посягать на функцию национальных судов,
В результате земельные площади часто приходится чрезмерно эксплуатировать либо<< посягать>> на маргинальные земли и/ или территории с чувствительными экосистемами.
В начале 70- х годов прошлого века Израиль снова начал посягать на территорию Ливана,
Мы также должны проявлять твердость в нашей борьбе с любыми попытками посягать на человеческое достоинство,
Запрещается, исключая случаи, предусмотренные законом, посягать на жизнь лица,
Препятствовать функционированию общественных институтов или посягать на жизнь и имущество их представителей
Можно задаться вопросом, не могут ли штрафы посягать на свободу прессы,
Конференции было бы разумно не посягать слишком уж часто
Ряд участников рекомендовали Совету не посягать на мандаты других органов Организации Объединенных Наций.
В середине 1997 года эфиопский режим начал посягать на суверенные эритрейские территории,
установленного, не посягать на юрисдикцию судебных органов
Но никакая коллегия не смеет посягать на священные права человека, на свободу человека.