TOPIC SHOULD - перевод на Русском

['tɒpik ʃʊd]
['tɒpik ʃʊd]
тема должна
topic should
theme should
theme must
subject should
topic must
этой теме следует
the topic should
этот вопрос должен
matter should
this issue should
this question should
this issue must
this question must
this issue needs
this issue has to
matter must
topic should
matter had to
этот вопрос следует
this issue should
matter should
this question should
this item should
topic should
this should be the subject
this issue must
этой теме должно
the topic should
теме должны
topic should
subject should
the theme should
теме должна
topic should
эту тему следует
the topic should
the subject should
темы должны
topics should
themes should
subjects should
themes need
themes must
данной теме необходимо
тему надлежит

Примеры использования Topic should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some suggested that this topic should be explicitly mentioned in the clean water strategy at both the international and country levels.
Другие выразили мнение, что эта тема должна прямо упоминаться в рамках обсуждения стратегии по вопросам чистых водных ресурсов на международном и страновом уровнях.
They believed that the topic should be placed on the agenda for the Seventeenth Meeting of the Parties,
Они выразили мнение, что этот вопрос следует включить в повестку дня семнадцатого Совещания Сторон,
Instead, the end result of the work on the topic should take the form of guidelines or principles.
Вместо разработки таких статей, конечным итогом работы по этой теме должно быть принятие руководящих указаний или принципов.
Canada and the European Community suggested that this topic should cover scientific,
Канада и Европейское сообщество высказали мнение о том, что эта тема должна охватывать научные,
His delegation concurred with the Commission that with the adoption of the draft articles its work on the topic should be considered concluded.
Бразильская делегация согласна с Комиссией в том, что после принятия проектов статей ее работу по этой теме следует считать завершенной.
The Working Group on the topic should consider whether the proposed convention could be implemented independently from the Rome Statute.
Рабочей группе по данной теме необходимо рассмотреть вопрос о том, может ли предлагаемая конвенция осуществляться независимо от Римского статута.
Nonetheless, it was also stated that the topic should continue to be given priority.
Тем не менее было также указано, что этой теме следует и впредь придавать приоритетное значение.
Given the fact that sustainable development is often interpreted in terms of distributional justice, this topic should be high on any agenda of future work.
Принимая во внимание, что устойчивое развитие часто интерпретируется в смысле справедливости распределения, эта тема должна быть актуальной в будущей работе.
other delegations were of the view that the topic should be considered only de lege lata.
de lege ferenda, тогда как другие считали, что указанную тему надлежит рассматривать исключительно de lege lata.
The outcome of work on the topic should be guidelines with commentaries
Итогом работы по теме должны стать руководящие принципы с комментариями,
It was also stated that any draft articles on the topic should embody the rule that unilateral acts were enforceable.
Было отмечено также, что любые проекты статей по этой теме должны включать норму о том, что односторонние акты могут быть принудительны исполнены.
In particular, several members agreed that the work on this topic should cover the formation
В частности, ряд членов Комиссии согласились с тем, что работа по этой теме должна охватывать формирование
The topic should be analysed in the light of its own history
Эту тему следует рассматривать в свете истории работы над ней
The final outcome of the Commission's work on the topic should take the form of a set of conclusions with commentaries.
Окончательные итоги работы Комиссии по этой теме должны быть облечены в форму свода выводов с комментариями.
The topic should also be linked to the Aarhus Convention and the need for communication and transparency.
Кроме того, эту тему следует увязывать с Орхусской конвенцией, равно как и с необходимостью консультаций и транспарентности.
He also observed that there seemed to be broad agreement that the ultimate outcome of the Commission's work on this topic should be practical.
Он также отметил, что, как представляется, существует широкое согласие с тем, что конечные результаты работы Комиссии по этой теме должны носить практический характер.
during the preliminary stage, the scope of the topic should be the same as that for the topic of prevention.
на предварительном этапе рамки этой темы должны соответствовать рамкам темы о предупреждении.
Moreover, the topic should be considered in conjunction with the issues of prevention
Кроме того, эту тему следует рассматривать в увязке с проблемами предотвращения
The final form of the output on that topic should give States adequate flexibility to tailor agreements
Окончательная форма, в которую будут облечены результаты работы над этой темой, должна давать государствам достаточную гибкость для разработки соглашений
The Working Group on the topic should seek to identify the points on which consensus existed
Международная группа по этому вопросу должна стремиться определить его аспекты, по которым существует консенсус,
Результатов: 189, Время: 0.0897

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский