TOPIC SHOULD in Arabic translation

['tɒpik ʃʊd]

Examples of using Topic should in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Dinescu(Romania) said that his delegation agreed with the Special Rapporteur on the protection of persons in the event of disasters that further work on the topic should tackle the meaning of a rights-based approach, giving balanced consideration to human rights and community interests.
السيد دينسكو(رومانيا): قال إن وفد بلده يتفق مع المقرر الخاص المعني بحماية الأشخاص في حالات الكوارث على أن الأعمال الأخرى المتصلة بهذا الموضوع ينبغي أن تتناول معنى النهج القائم على الحقوق، مع إيلاء اعتبار متوازن لحقوق الإنسان ومصالح المجتمع
customary international law, as well as national legislation with some delegations noting that the topic should cover both substantive and procedural aspects, including the types of crimes for which the obligation applied and the extradition mechanisms used.
والعرفي، والتشريعات الوطنية، حيث أشار بعض الوفود إلى أن الموضوع ينبغي أن يشمل الجوانب الموضوعية والإجرائية معا، بما في ذلك أنواع الجرائم التي ينطبق عليها الالتزام والآليات المستخدمة لتسليم المطلوبين
Treaties was the primary source of the rules of treaty interpretation, the Commission ' s work on the topic should seek to clarify and support the rules set out in that Convention rather than create new
اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات هي المصدر الرئيسي لقواعد تفسير المعاهدات، فإن عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع ينبغي أن يتوخى توضيح ودعم القواعد المبينة في تلك الاتفاقية بدلا من إنشاء قواعد جديدة
With regard to the topic of formation and evidence of customary international law, the title of which the Commission had decided to change to" Identification of customary international law", his delegation had noted favourably that there was general agreement that the outcome of the work on the topic should be practical.
وفيما يتعلق بموضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته، والذي قررت اللجنة تغيير عنوانه ليصبح" تحديد القانون الدولي العرفي"، أبدى وفده ملاحظة إيجابية وهي وجود اتفاق على أن نتيجة العمل بشأن الموضوع ينبغي أن تكون عملية
As for draft article 2(b), his delegation disagreed with the Working Group ' s recommendation to include internal armed conflicts in the scope of application of the articles and reiterated its long-standing position that the topic should be restricted to international or inter-State armed conflicts.
وفيما يتعلق بمشروع المادة 2(ب)، ينأى وفد بلده عن توصية الفريق العامل بإدراج النزاعات المسلحة الداخلية في نطاق تطبيق المواد ويؤكد من جديد موقفه المتخذ منذ وقت طويل المتمثل في أن الموضوع ينبغي أن يكون مقتصرا على النزاعات المسلحة الدولية أو فيما بين الدول
States noted the critical importance of international cooperation and assistance, including capacity-building, to furthering the implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument, and reaffirmed that this topic should continue to be an integral element of the agenda of all meetings on the Programme of Action.
وأشارت الدول إلى الأهمية الحاسمة للتعاون والمساعدة الدوليين، بما في ذلك بناء القدرات، في السعي إلى تعزيز تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب، وأكدت مجددا أن هذا الموضوع ينبغي أن يظل جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال جميع الاجتماعات المتعلقة ببرنامج العمل
With regard to treaties over time, his delegation maintained its previously stated position, namely that work on the topic should aim only to strengthen and complement-- but under no circumstances to modify-- the treaty regime established under the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties.
وفيما يختص بالمعاهدات عبر الزمن، يتمسك وفده بموقفه المعلن سابقاً، ألا وهو أن الأعمال المتعلقة بالموضوع ينبغي أن تستهدف أمراً واحداً هو تعزيز وتكميل النظام التعاهدي المقرر بموجب اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1966- وألا تستهدف في ظل أي ظرف من الظروف تعديل ذلك النظام
the members of the Commission continued to share the view that the work on the topic should result in the adoption of a practical guide to assist practitioners in the task of identifying customary international law, which would strike a balance between guidance and flexibility.
يزال أعضاء اللجنة متفقين على أن العمل المتعلق بالموضوع ينبغي أن يسفر عن اعتماد دليل عملي يساعد الممارسين في مهمة تحديد القانون الدولي العرفي ويقيم توازناً بين التوجيه والمرونة
In the Colombian Government ' s view, a binding international convention on this topic should oblige States to adopt legislative measures for the domestic control of firearms, ammunition and explosives as an essential prerequisite in order to prevent the criminal use of these arms and their diversion through clandestine, illicit channels.
وترى الحكومة الكولومبية، أن كل اتفاق دولي ملزم يعقد بشأن هذا الموضوع أﻻ ينبغي أن يلزم الدول بأن تعتمد تدابير تشريعية تكافح بها على المستوى الداخلي حيازة اﻷسلحة النارية والذخائر والمتفجرات باعتبار ذلك شرطا أساسيا لمنع استخدام تلك اﻷسلحة في اﻷغراض اﻹجرامية وتحويلها عن طريق قنوات سرية وغير مشروعة
Mr. Hill(United States of America) said that the Working Group set up to examine the topic should deal with the definition of universal jurisdiction, which his delegation understood as the assertion of criminal jurisdiction by a State for certain grave offences where the only link to the crime was the presence in its territory of the alleged offender; other delegations, however, had different views on that question.
السيد هيل(الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن الفريق العامل الذي تم إنشاؤه لتدارس الموضوع ينبغي أن يعالج أمر تعريف الولاية القضائية العالمية، الذي يفهمه وفده على أنه تأكيد الولاية القضائية الجنائية من جانب دولة ما إزاء بعض الجرائم الجسيمة حيث أن الصلة الوحيدة للجريمة تتمثل في وجود الجاني المتهم على أرضها. ومع ذلك فثمة وفود أخرى تتبنى آراء مختلفة بشأن هذه المسألة
It had been confirmed that the topic should include not only disaster response
وقد ثبت أن الموضوع ينبغي أن لا يقتصر على الاستجابة للكوارث فحسب وإنما
topic could address the growing concern about the possible negative implications arising from the expansion of diversification of international law, the view was expressed that the topic should focus primarily on the problems and risks of fragmentation, or be examined from
يتناول الاهتمام المتزايد بالانعكاسات السلبية المحتملة الناشئة عن اتساع نطاق القانون الدولي وتنوعه، أعرب البعض عن رأي أكدوا فيه أن الموضوع ينبغي أن يركز بصورة رئيسية على مشاكل التجزؤ والمخاطر الناجمة عنه،
He joined those delegations which had expressed doubts regarding the applicability of principles contained in the Convention on the Law of Non-navigational Uses of International Watercourses to the topic of shared natural resources; the guiding principles for the topic should be those governing the permanent sovereignty of States over their natural resources, enshrined in General Assembly resolution 1803(XVII).
وأعرب عن تأييده للوفود التي أعربت عن شكوكها بشأن إمكان تطبيق المبادئ الواردة في اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية على موضوع الموارد الطبيعية المشتركة؛ وقال إن المبادئ التوجيهية للموضوع يجب أن تكون هي المبادئ التوجيهية الحاكمة للسيادة الدائمة للدول على مواردها الطبيعية، وهي المبادئ الواردة في قرار الجمعية العامة 1803(د- 17
Importance means that the topics should reflect the key issues in FDI and development.
وتعني الأهمية أن الموضوعات ينبغي أن تعكس القضايا الرئيسية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
Relevance means that the topics should reflect questions that many Governments are asking(or should be asking)
والصلة بالاحتياجات تعني أن الموضوعات ينبغي أن تعكس الأسئلة التي يطرحها العديد من الحكومات(أو ينبغي أن تطرحها)
The topics should reflect emerging issues in crime prevention and criminal justice.
وأفيد بأن تلك المواضيع ينبغي أن تجسّد المسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
In general, the view was expressed that the topics should reflect emerging trends in crime prevention and criminal justice.
وعموما، أبدي رأي مفاده أن المواضيع ينبغي أن تعبر عن الاتجاهات الناشئة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
The European Union welcomed the discussion of new topics, noting that those topics should have a global approach and be agreed to by consensus.
ورحب الاتحاد الأوروبي بمناقشة مواضيع جديدة، وأشار إلى أن تلك المواضيع ينبغي أن تأخذ نهجاً عالمياً وأن تُعتمد بتوافق الآراء
The understanding of the Working Group was that the consideration of those topics should be completed at its next session.
وكان مفهوما لدى الفريق العامل أن النظر في هذه المواضيع ينبغي أن يكتمل في دورته القادمة
It was pointed out that the work of other international organizations on those topics should also be monitored.
وأشير إلى أن عمل المنظمات الدولية الأخرى بشأن هذه المواضيع ينبغي أن يخضع أيضا للرصد
Results: 87, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic