TRUE LIFE - перевод на Русском

истинную жизнь
true life
real life
настоящая жизнь
real life
true life
actual life
подлинной жизни
true life
real life
реальной жизни
real life
reality
actual life
real-world
the real world
true life
true life
истинной жизни
true life
истинная жизнь
true life
настоящей жизни
real life
true life
present life
подлинная жизнь
true life
real life

Примеры использования True life на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your true life starts very soon,
Ваша настоящая жизнь начнется очень скоро
costumes enhance the reality of a moving story based on true life.
чувство правдоподобности развивающейся на наших глазах истории, основанной на реальной жизни.
the lower life in this world and the true life in heaven.
на низшую жизнь в этом мире и истинную жизнь на небесах.
then the true life begins",- says Anzhelika Rudnitskaya.
тогда начинается настоящая жизнь»,- утверждает Анжелика Рудницкая.
actors must be able to say what is said in true life, and in the circumstances of life..
средство для актера действовать так, как он должен действовать в реальной жизни, и на что он способен только на сцене.
It is only when one can make oneself free of them that one can be the true person and have a true life- but one can be free only by living in the Divine.
Только когда вы освобождаетесь от них, можете вы быть истинной персоной и вести истинную жизнь- но быть свободным можно, только живя в Божестве.*.
Pantheism cannot comprehend of our thirst for perfect and true life nor has it the ability to explain our higher nature
Пантеизм не может осмыслить нашей жажды совершенной и истинной жизни и не в силах объяснить нашей высшей природы
giving peace and true life to those who obey his words.
дающий истинную жизнь и мир тем, кто исполняет Его слова.
Life in covers temporarily though is realized strong, but true life- in the spirit of,
Жизнь в оболочках временна, хотя и осознается яро, но истинная жизнь- в духе,
safeguards and leads to true Life.
охраняет и ведет к истинной Жизни.
So the theory goes that, um, your true life, your first life,
Теория гласит, твоя истинная жизнь, первая жизнь продолжается без перемен,
sparkling true life which is impossible to mortify with any restrictions.
искрометной настоящей жизни, которую нельзя укротить никакими запретами.
For as long as you are bound to your body, no true life exists for you!
Ибо, когда прикован ты к телу своему,- для тебя не существует истинной жизни!
True life is living a fully good life as God created us to have it!
И подлинная жизнь означает жизнь благую, такую, для которой и сотворил нас Господь. Но для этого вначале в нашу жизнь должно войти доброе!
transition to the eternal, true life.
переход к вечной, настоящей жизни.
many others in a way that leads to true life.
многие другие в пути, который ведет к истинной жизни.
When I reddened myself in the monster's blood, I have no longer had a true life. I have sought enemies, tamed the Amazons.
Когда я покрыл себя кровью монстра, у меня больше не было настоящей жизни.
then turn them around toward true life- true life, which is without death- PURE life..
затем развернуть их к истинной жизни- истинной жизни, которая без смерти- ЧИСТАЯ жизнь..
Those who have mastered the true life while living on the Earth are not afraid of rhinoceros
Тот, кто освоил жизнь истинную, идя по земле,- не боится носорога и тигра,
If the one who leaves the body inherits the True Life, it means that such One is not dead but will live.
Если же покинувший тело унаследовал Жизнь Истинную- это значит, что Он не мертвый, но будет жить.
Результатов: 73, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский