НАСТОЯЩЕЙ ЖИЗНИ - перевод на Английском

real life
реальной жизни
настоящая жизнь
реальных жизненных
подлинную жизнь
истинную жизнь
настоящем жизненном
true life
истинную жизнь
настоящая жизнь
подлинной жизни
реальной жизни
present life
нынешнюю жизнь
настоящей жизни
теперешняя жизнь
сегодняшней жизни
настоящий быт

Примеры использования Настоящей жизни на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
сейчас Франни Веенман споет Балладу о Настоящей Жизни.
now Franny Veenman will sing The Ballade of Real Life.
Мы все тогда будем носить такой« талисман»- зеленое кольцо, по которому будет видно, что мы в настоящей жизни.
We all will then have a"mascot"- a green ring which will prove that we are in the real life.
В нашей настоящей жизни. В том, что по-настоящему произошло с нами.
In our actual life, in what actually happened to us,
Одна секунда настоящей жизни будет равна дню,
One second of the real life will be equal to a day,
Тогда как начало настоящей жизни- поистине человеческой жизни- это нечто, на что больше не смотришь со стороны;
While the beginning of true life- the truly human life- is something one no longer looks at;
Это разделение настоящей жизни и посмертного бессмертия мало чем отличается от христианского разделения земной жизни
This division of real life and immortality after death only little differ from the Christian division of life on earth
пригласив через свои книги в удивительный мир настоящей жизни.
inviting through his books to the wonderful world of real life.
отправился на поиски настоящей жизни.
went in search of real life.
Все это привело к тому, что в воплощение приходят монады, которые еще не готовы к настоящей жизни, для них еще не создали нормальных условий.
All this has led to the fact that monads are not yet ready for real life come to embodiment, normal conditions for them have not been created.
Видишь ли, Пол хочет думать, что его молодая невеста ничего не знает о настоящей жизни.
You see, Paul desires his young bride to know she knows nothing of the real world.
Даже путешествуя по миру вы увидите только его третью часть настоящей жизни, как это принято, в странах, где принимают большое количество туристов создана определенная атмосфера, благоприятная для отдыхающих.
Even traveling around the world you see only the third part of this life, as is customary in the countries that accept large number of tourists created a certain atmosphere conducive for vacationers.
страждущей под гнетом испытаний и искушений настоящей жизни.
distressed by the temptations and distractions of this life.
поиск возможных следов прошлой или настоящей жизни на Марсе, исследование распределения воды
search for signs of past or present life on Mars. investigate how the water
тип рождения или же усилия в настоящей жизни доставляют нам горе, в то время
lives, fate,">type of birth or efforts in this life that is responsible for our experiences of sorrow,
Давайте жить настоящей жизнью!
Let's live real life!
Живешь настоящей жизнью, понимаешь?
Living the real life, you know?
Настоящая жизнь или временное существование.
True life or temporary existence.
Поэтому она живет жизнью ума, а не своей настоящей жизнью.
In this way, he is living his mind's life and not his real life.
Моя настоящая Жизнь, та, которая не заканчивается со смертью оболочки- тела.
I mean my true Life which does not end with the death of my body-shell.
типа, настоящей жизнью, понимаешь?
like… and have, like, a real life, you know?
Результатов: 76, Время: 0.0415

Настоящей жизни на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский