НАСТОЯЩЕЙ - перевод на Английском

this
данной
настоящего
об этом
подобного
present
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном
real
настоящий
очень
реально
действительно
по-настоящему
реал
реальной
подлинной
истинное
недвижимого
true
истинный
настоящий
правда
верно
действительно
истинно
так
подлинно
поистине
подлинного
current
нынешний
текущий
ток
действующего
существующих
современных
настоящее время
актуальные
actual
настоящий
собственно
реально
действительный
фактические
реальных
актуальные
genuine
настоящий
подлинно
действительно
неподдельный
подлинного
реальной
истинного
искреннее
оригинальные
натуральная
presented
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном

Примеры использования Настоящей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он был моей первой настоящей любовью, ты же знаешь.
He was my first true love, you know.
Описание объекта Kestel Настоящей жемчужиной недвижимости в Алании!
Description Kestel A real estate pearl in Alanya!
Для целей настоящей Инструкции нижеследующие понятия означают.
For purpose of present Instruction following definitions means.
Районы для целей настоящей Конвенции.
Regions for the purposes of this Convention.
Оба эти документа являются приложениями к настоящей Декларации.
Both documents are annexed to the current Declaration.
Она стала настоящей кошкой?
Sh-she became an actual feline?
Это свинина из настоящей свиньи из Ариччи!
This pork's from genuine Ariccia pig!
Настоящей жемчужиной недвижимости в Алании!
A real pearl of real estate in Alanya!
В настоящей статье доказаны некоторые теоремы вложения типа П.
In the present paper several embedding theorems of P.
Здесь, с моей настоящей семьей.
Here, with my true family.
Любая Сторона может предлагать поправки к настоящей Конвенции.
Any Party may propose amendments to this Convention.
Комитет мог бы принять такой же курс действий и в настоящей ситуации.
The Committee could adopt the same course of action in the current situation.
Это будет настоящей попыткой добиться транспарентности.
This would be a genuine effort towards transparency.
Такая закуска станет настоящей палочкой- выручалочкой для.
Such snack will become the real lifesaver for.
Многосторонние соглашения, упомянутые в настоящей записке.
Multilateral agreements cited in the present note.
Полученный результат для человеческого разума стал настоящей иллюзией.
Obtained effect became a true illusion to the humans brain.
Королева была ее настоящей мамой.
The queen was her actual mother.
Европейский Союз вправе присоединиться к настоящей Конвенции.
The European Union may accede to this Convention.
Можно это использовать на новом ПК без настоящей операционной системы?
Can this be used on a new PC with no current operating system?
Внедренная ссылка кажется настоящей, потому что она содержит" 888.
The embedded link looks genuine because it contains"888.
Результатов: 24975, Время: 0.0579

Настоящей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский