SKUTEČNÉ - перевод на Русском

настоящее
současné
pravé
skutečné
opravdové
přítomnost
současnosti
dnešní
opravdu
je
skutečně
реальные
skutečné
reálné
opravdové
pravé
reální
real
realistické
по-настоящему
opravdu
doopravdy
skutečně
vážně
fakt
skutečnost
skutečné
opravdové
pravé
opravdově
истинные
skutečné
pravé
opravdové
pravdivé
podle pravdy
правда
pravda
opravdu
vážně
že
fakt
skutečně
doopravdy
upřímně
je
pravdivé
существует
existuje
je
skutečný
tu
tam
zde
k dispozici
panuje
existenci
фактические
skutečné
aktuální
взаправду
doopravdy
skutečné
opravdu
opravdový
pravda
jako vážně
skutečnost
наяву
skutečné
živý
bdělé
pravda
opravdu
probouzení
настоящие
skutečné
opravdové
pravé
praví
jsou
opravdu
původní
skutečně
reálné
doopravdy
реально
правдой
pravda
opravdu
vážně
že
fakt
skutečně
doopravdy
upřímně
je
pravdivé
фактической

Примеры использования Skutečné на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je zřejmé, že jeden z nich se skrývá jejich skutečné pocity Eddie.
Очевидно, кто-то из них скрывает свои истинные чувства к Эдди.
Bylo to skutečné?
Это все было взаправду?
Že to bylo tak skutečné.
Было прямо как наяву.
Říkáte, že není skutečné?
Ты хочешь сказать, что он не существует?
můžete použít skutečné hmotnosti.
вы можете использовать фактические веса.
To, co jsem pocit, pro vás… je skutečné.
Все что я чувствую к тебе… это по-настоящему.
Ale nejdřív se mi podívej do očí, a přísahej, že je to skutečné.
Но сначала посмотри мне в глаза и поклянись, что это правда.
Ale my tomu milánskému malíři zrcadel ukážeme, jak by měly vypadat skutečné skvosty.
Но мы покажем этому миланскому мазиле с зеркалами, как должны выглядеть истинные шедевры.
A ty uhybáš skutečným penězům a skutečné moci kvůli předstíraným ziskům a rádoby titulům.
А ты уходишь от денег и настоящей власти ради выдуманной прибыли и должности.
Víš, možná to není skutečné.
Понимаешь, может это не взаправду.
Bylo to skutečné?
Это было наяву?
že je to skutečné.
и все же я знаю, что это существует.
Vstup do dědictví je projevem touhy přijmout dědictví a provést skutečné akce pro toto.
Вступление в наследство- выражение желания принять наследство и выполнить для этого фактические действия.
ale nebylo to skutečné.
это было здорово, не не по-настоящему.
Pak budeme vědět, jestli je to skutečné, nebo ne.
Тогда мы узнаем, правда это или нет.
Vybral jste si zbraň a pak panu Seymourovi vyjevil své skutečné úmysly.
Вы выбрали орудие и раскрыли свои истинные намерения мистеру Сеймуру.
Slibuji, že jednou… budeme mít skutečné líbánky, jenom my dva.
Обещаю, что однажды у нас будет настоящий медовый месяц, только для нас двоих.
Pokud někdy zjistějí pravdu ohledně skutečné Charlottě Rhodesové, nikdy mi to neodpustí.
Если они когда-нибудь узнают правду о настоящей Шарлотте Роудс Они никогда не простят меня.
Nic z toho není skutečné.
Это не взаправду.
Nic z toho není skutečné.
Ни одно из этих устройств не существует!
Результатов: 2420, Время: 0.1613

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский