TRYING TO REACH - перевод на Русском

['traiiŋ tə riːtʃ]
['traiiŋ tə riːtʃ]
пытаясь достичь
trying to reach
attempting to achieve
in an attempt to reach
trying to achieve
пытаясь добраться
trying to get
trying to reach
попытке достичь
attempt to reach
effort to reach
attempt to achieve
trying to reach
trying to achieve
effort to achieve
стремясь достигнуть
пытаясь связаться
пытающийся дотянуться
пытаются попасть
are trying to get
стараясь дотянуться
пытаясь достать
trying to get
trying to reach

Примеры использования Trying to reach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Airphone records also indicate that Garnet Bailey made four phone call attempts, trying to reach his wife.
Записи автоответчика также показывают, что пассажир Гарнет Бейли( англ.) русск. сделал четыре попытки позвонить по телефону, пытаясь связаться со своей женой.
the British currency fell in the first half of the week, trying to reach the 2018 low, 1.2660.
первую половину недели британская валюта падала, стремясь достигнуть нижней точки 2018 года- 1. 2660.
who is desperately beating on a water with legs and trying to reach a high stone embankment with a meter's height above him.
отчаянно бьющий лапками по воде и пытающийся дотянуться ими до высокой каменной набережной, находящейся в каком-нибудь метре от него.
2.432 people died trying to reach Europe since the start of the year.
с начала этого года 2 432 человека погибли, пытаясь добраться до Европы.
First settlings in that area were made by Bandeirantes that went up the Serra da Mantiqueira trying to reach the gold mining regions of Minas Gerais.
Сан- Бенту- ду- Сапукаи было основано бандейрантами, которые дошли до горной цепи Серра- да- Мантикейра, пытаясь достичь золотодобывающих регионов Минас- Жерайс.
putting one foot on the Swedish wall, trying to reach her hands.
положив одну ногу на шведскую стенку, стараясь дотянуться до нее руками.
He bent towards Genka, trying to reach him with his oar, but Slava,
Он наклонился к Генке, пытаясь достать его веслом, и в ту же секунду Славка,
Within a year, more than 100 Tajiks trying to reach Syria were extradited from the Turkish-Syrian border.
В течение года более 100 таджикистанцев, пытавшихся добраться до Сирии, были экстрадированы с турецко- сирийской границы.
Sauron finally appears as a gigantic shadow trying to reach out for the armies of men,
Саурон на мгновение появился в виде гигантской тени, пытающейся добраться до армий людей,
Swimming trying to reach the surface, when there is a dolphin that gives laps around me,
НАДО пытаться достигать поверхности, Возникает, когда дельфин давая кругов вокруг меня,
But instead of trying to reach the Overself, why not let the Overself reach us?
Но вместо того, чтобы стремиться достичь Высшеe Я, почему бы не дать Высшему Я прийти к нам?
But instead of trying to reach the Overself, why not let the Overself reach us? This can be done only if we will get out of its way?
Но вместо того, чтобы стремиться достичь Высшеe Я, почему бы не дать Высшему Я прийти к нам?
The majority of those risking their lives trying to reach Europe are from Syria,
Большинство тех, кто рискуя своей жизнью, пытается добраться до Европы, это жители Сирии,
This possibility of such a"spillover" of information may discourage parties from actively trying to reach a settlement during conciliation proceedings,
Такая возможность" выброса" информации может удерживать стороны от активных попыток достичь урегулирования в ходе согласительных процедур,
Your support of the refugees desperately trying to reach safety in Europe
Ваша поддержка беженцев, отчаянно пытающихся достичь безопасности в Европе
Trying to reach an agreement on stocks under an FMCT that would be acceptable to all States would therefore be extremely difficult.
И поэтому попытки достичь в рамках ДЗПРМ приемлемого для всех государств соглашения о запасах были бы сопряжены с крайними трудностями.
Those difficulties were experienced by patients trying to access health facilities as well as by health professionals trying to reach their places of work.
С подобными трудностями сталкивались как сами пациенты, пытавшиеся добраться до медицинских учреждений, так и медицинские работники, пытавшиеся добраться до места своей работы.
never stop trying to reach the destination.
никогда не останавливаются пытаются добраться до места назначения.
as there will be other players trying to reach the Top 1 of Gravitygame. io.
потому что будут другие игроки пытаются достичь вершины 1 Gravitygame. io.
collapsed and died while trying to reach a bomb shelter.
когда пытался добраться до бомбоубежища.
Результатов: 74, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский