TWO CHAMBERS - перевод на Русском

[tuː 'tʃeimbəz]
[tuː 'tʃeimbəz]
двух палат
two chambers
two houses
двух секций
two chambers
two sections
two branches
двух камер
two chambers
two cameras
a two-chamber
обе палаты
both houses
both chambers
две палаты
two houses
two chambers
two wards
two divisions
двумя палатами
two chambers
two houses
две камеры
two cameras
two chambers
two cells
двух камерах
two chambers
two cells
двумя камерами
two cameras
two chambers
two compartments
обеими палатами
both houses
both chambers
двух палатах
двух секциях

Примеры использования Two chambers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Federal Assembly(Federalnoe Sobranie) has two chambers.
Парламент- Федеральное собрание- состоит из двух палат.
the Oliy Majlis is composed of two chambers- the Legislative Chamber(the lower chamber)
Олий Мажлис состоит из двух палат- Законодательной палаты( нижняя палата)
The idea of having two chambers, one with elected members and the other with appointees, was not taken
В статье 77 Постоянной конституции не была поддержана идея создания двух палат, одна из которых состояла бы из выборных членов,
He therefore thanked the General Assembly for providing the opportunity to work in two chambers.
В связи с этим оратор выражает признательность Генеральной Ассамблее, предоставившей Комитету возможность проводить работу в формате двух секций.
The chip consists of two chambers connected by special microchannels which stimulate a unidirectional axonal growth between the chambers
Такой чип состоит из двух камер, соединенных специальными микроканалами, которые способствуют росту аксонов между камерами в одностороннем направлении,
The Constitutional Court of the Russian Federation shall consist of two chambers, comprising, respectively,
Конституционный Суд Российской Федерации состоит из двух палат, включающих в себя соответственно десять
Decision of the Committee on the Rights of the Child to request approval from the General Assembly at its sixty-third session to work in two chambers.
Решение Комитета по правам ребенка просить Генеральную Ассамблею на ее шестьдесят третьей сессии разрешить ему проводить работу в формате двух секций.
The two chambers of Parliament have each begun their second regular session
Обе палаты парламента начали свою вторую очередную сессию
The council itself would be composed of two chambers: one reserved for elders
Сам совет будет состоять из двух камер: в одной будут заседать старейшины,
It has 240 members and consists of two Chambers- the Chamber of Citizens
Парламент насчитывает 240 членов и состоит из двух палат- Палаты граждан
The decision of the Committee, adopted at its thirty-seventh session in 2004, to work in two chambers was implemented in 2006.
Принятое Комитетом на его тридцать седьмой сессии в 2004 году решение работать в формате двух секций было осуществлено в 2006 году.
When connecting two chambers fi tted with adjacent condensate drainage trays,
В случае соединения двух камер, содержавших ванну для отвода конденсата, которые прикасаются к себе,
which consists of two Chambers acting on a permanent basis:
который состоит из двух Палат- Сената
said that her delegation supported the request made by the Committee on the Rights of the Child for financial support to enable it to work in two chambers.
делегация Гаити поддерживает просьбу Комитета по правам ребенка о выделении дополнительных средств на работу в формате двух секций.
While the Government of National Unity remains to be finalized, the two chambers of the national legislature, the National Assembly
И хотя правительство национального единства пока полностью не сформировано, две палаты национального законодательного органа-- Национальная ассамблея
The composition of the two chambers and the allocation of State party reports to the chambers were determined by lottery.
Состав двух камер и распределение между камерами докладов государств- участников определялись методом лотереи.
Each of the two chambers is presided by a judge assisted by two magistrates with advisory voting rights.
Председателем каждой из этих двух палат является судья, которому помогают два магистрата с правом совещательного голоса.
provisions with financial implications, especially the very high cost of the proposal for the Committee on the Rights of the Child to work in two chambers.
особенно против предложения организовать работу Комитета по правам ребенка в формате двух секций, осуществление которого будет весьма дорогостоящим.
Two chambers have thus been created in the district court
При этом для рассмотрения таких дел были созданы две палаты в окружном суде
Legislative power is vested in both the government and the two chambers of congress, the Senate
Законодательная власть осуществляется правительством и двумя палатами Конгресса Колумбии:
Результатов: 212, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский