UNACCEPTABLE RISK - перевод на Русском

[ˌʌnək'septəbl risk]
[ˌʌnək'septəbl risk]
недопустимый риск
unacceptable risks
неприемлемая опасность
недопустимой опасности
неприемлемого риска
unacceptable risk
неприемлемым риском
unacceptable risk
неприемлемом риске
unacceptable risk

Примеры использования Unacceptable risk на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These are concentrations of contaminants in soil that represent a precautionary level of unacceptable risk to receptors within a defined land-use scenario.
Речь идет о таких концентрациях загрязнителей в почвах, которые указывают на наличие уровня, служащего предупреждением о неприемлемом риске для рецепторов в рамках определенного сценария землепользования.
not action is required to deal with unacceptable risk.
не требуется предпринимать действия с целью устранения неприемлемого риска.
Use of the product was considered to represent an unacceptable risk to the health of these small farmers.
Поэтому было сочтено, что использование этого продукта создает неприемлемый риск для здоровья таких мелких фермеров.
National legislation should include provisions prohibiting persons who represented an unacceptable risk from acquiring or possessing explosives.
Национальное законодательство должно включать положения, запрещающие лицам, создаю- щим неприемлемый риск, приобретать взрывчатые вещества или обладать ими.
all nuclear weapons pose an unacceptable risk to international security.
всякое ядерное оружие генерирует неприемлемый риск для международной безопасности.
Depletion will occur as soon as such an operation does not pose an unacceptable risk to the payload.”.
Опорожнение производится в тот момент, когда это не создает недопустимого риска для рабочей нагрузки.
it was concluded that no shortcuts could be made without introducing unacceptable risk, increasing the longer-term cost
сделан вывод о том, что ни от каких компонентов нельзя отказаться без привнесения неприемлемых рисков, увеличения расходов в долгосрочной перспективе
to go backwards is to expose humanity to the horrendous and unacceptable risk of nuclear holocaust.
двигаться вспять означает подвергать человечество ужасающей и неприемлемой опасности ядерной катастрофы.
Therefore, these calculations indicate an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor for which data were submitted.
Поэтому эти расчеты указывают на неприемлемый риск для оператора для всех видов применения алахлора, по которым были представлены данные.
It was concluded that the substance posed an unacceptable risk to operators, to families who had their habitations in
Был сделан вывод о том, что связанный с этим веществом риск является неприемлемым для операторов, семей, проживающих в домах,
Risk assessment calculations using potential exposure indicate an unacceptable risk to the operator for all uses of alachlor.
Расчеты оценки риска с использованием потенциальной экспозиции указывают на неприемлемый риск для операторов в отношении всех видов применения алахлора.
General Patch, however, was convinced that these events illustrated an unacceptable risk to Henderson Field by Japanese troops stationed on
Генерал Патч, однако, понимал, что эти эпизоды говорят о недопустимой опасности для Хендерсон- Филда со стороны японских солдат,
The complainant maintained that the State party took an unacceptable risk in extraditing him to Mexico,
Заявитель указал на то, что государство- участник пошло на недопустимый риск, выдав его Мексике,
use pose an unacceptable risk.
применение которых связано с недопустимой степенью риска.
therefore indicating an unacceptable risk for aquatic organisms.
это указывает на неприемлемый риск для водных организмов.
that continue to pose an unacceptable risk.
которые по-прежнему связаны с недопустимым риском;
the continued exposure of UNFICYP personnel to these hazards presents an unacceptable risk to their health and safety.
в которых попрежнему находятся сотрудники ВСООНК, сопряжены с неприемлемой степенью риска для их здоровья и безопасности.
It was concluded that the use of endosulfan would pose an unacceptable risk to the environment especially fish.
Был сделан вывод о том, что применение эндосульфана будет сопряжено с неприемлемым риском для окружающей среды в особенности рыб.
all nuclear weapons create an unacceptable risk to international security.
любое ядерное оружие создает неприемлемую угрозу для международной безопасности.
use poses an unacceptable risk under any use directions or restrictions.
применение которых связано с недопустимой степенью риска согласно любым инструкциям или ограничениям в отношении применения.
Результатов: 119, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский