UNASSISTED - перевод на Русском

[ˌʌnə'sistid]
[ˌʌnə'sistid]
самостоятельно
independently
alone
their own
by yourself
individually
by themselves
separately
by itself
autonomously
by himself
без посторонней помощи
unaided
unassisted
without outside help
without external help
without any assistance
without outside assistance
without stranger's help
without the help of others
самостоятельного
independent
autonomous
separate
stand-alone
self
distinct
own
standalone
free-standing
unassisted
не получающих помощи

Примеры использования Unassisted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
accessible advice on unassisted child care;
доступной информацией по самостоятельному уходу за ребенком;
The main means to achieve the desired body parameters are limitations in eating and unassisted, mostly sporadic.
Главными способами достижения желаемых объемов тела становятся ограничения в еде и самостоятельные, как правило, нерегулярные физические нагрузки.
Determine if the recipient is physically able to leave home unassisted and if the recipient can find his/her way back without getting lost and can get around using public transportation.
Определяется, способен ли получатель физически покидать дом без помощи и способен ли он найти обратную дорогу, не заблудившись, а также пользоваться общественным транспортом.
Women married under this type of marital property regime are able to contract unassisted and to register title deed land in their own names.
Женщины, при выходе замуж давшие согласие на такой тип режима супружеской собственности, могут заключать договоры без чьей-либо помощи и регистрировать документы на владение землей на собственное имя.
first half of 2013, 800,000 people remained unassisted.
получили ее в первой половине 2013 года, помощь еще не оказана 800 000 человек.
dress unassisted or prepare meals, triggering a need for home care.
одеваться без посторонней помощи или готовить еду.
is for smart and overcome unassisted levels must squeeze all your intelligence to solve problems Trollface Quest.
для умных и преодоления уровней должны не получающих выжимают все свой интеллект, чтобы решать проблемы Trollface Quest.
In the current context in Kosovo, international staff members are limited in their ability to work unassisted and are not given the same level of confidentiality
В сложившейся на данный момент ситуации в Косово возможности международных сотрудников работать без посторонней помощи ограничены, и они не пользуются среди общин таким же доверием, каким пользуются их
could control unassisted a front of more than 500 kilometres stretching from Ruhengeri to Bugesera via Byumba
располагающего 10 000 военнослужащих, самостоятельно удерживать фронт протяженностью более 500 км и провести наступление от
economic progress unassisted.
экономического прогресса без посторонней помощи.
In case of unassisted placing an order for the uniform
В случае самостоятельного размещения заказа на изготовление формы
to own immovable property, enter into contracts unassisted and to inherit from members of their family,
им отказывалось в праве владеть недвижимым имуществом, самостоятельно заключать договоры
SAS colleague, and Mount Everest climbing partner Mick Crosthwaite, on an unassisted crossing of the north Atlantic Ocean, in an open rigid inflatable boat.
партнера по восхождению на Эверест Мика Кростуэйта, в первом пересечении Северной Атлантики без посторонней помощи в открытой надувной лодке.
Ethiopia agreed in January 1995 to continue transfer operations for the remaining 15,000 unassisted and unregistered urban refugees
Эфиопии договорились о продолжении операций по переселению оставшихся в городе Джибути 15 000 не получающих помощи и незарегистрированных городских беженцев
they spend much less resources for foundation and promotion than during unassisted establishment.
ввиду чего тратят на основание и продвижение намного меньше ресурсов, чем при самостоятельном учреждении.
the sick and wounded have been left trapped and unassisted; and up to 100,000 people have been displaced from their homes" S/PV.6066, p. 3.
больные и раненые оказались в западне и без помощи, и почти 100 000 человек были перемещены из своих домов>> S/ PV. 6066, p. 3.
providing shelter to IDPs for prolonged periods may be such that host families may simply no longer be able to continue providing this support unassisted.
бремя оказания помощи и представление крова ВПЛ в течение долгого времени может быть таково, что принимающие семьи могут оказаться просто не в состоянии предоставлять такую поддержку и далее, не получая помощи.
poses practical problems for these women who may require permission from their husbands before acting hence rendering it difficult for some to do so"unassisted.
на практике создает этим женщинам проблемы, поскольку им может потребоваться получить разрешение от своих мужей прежде, чем начать действовать, а это затрудняет некоторым из них совершение сделки" без помощи.
I'm about a month out from unassisted recovery.
Без посторонней помощи мне еще месяц восстанавливаться.
Do not proceed unassisted to the Kings Hill Estate!
Не входить в Кингс Хилл без подкрепления!
Результатов: 129, Время: 0.072

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский