stress the needemphasize the needunderline the needunderscore the needstress the necessitystress the importanceemphasize the necessityhighlight the needemphasise the needreiterate the need
stresses the needemphasizes the needhighlights the needunderlines the needunderscores the needstresses the necessityemphasizes the necessityemphasises the needaffirms the needunderlines the necessity
stress the needemphasize the needunderline the needunderscore the needhighlight the needunderline the necessityemphasize the necessitystress the necessityreinforce the needunderscore the necessity
stress the needemphasize the needunderscore the needunderline the needto emphasize the necessityhighlight the needto emphasize the importanceto stress the importanceto underscore the necessityto underline the necessity
stresses the needemphasizes the needunderlines the needunderscores the needhighlights the needstresses the necessityemphasizes the necessityunderlines the necessitystresses the importanceemphasises the need
Примеры использования
Underline the need
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
They underline the need for a new spirit of cooperation with UNCRO there
These concerns underline the need for mandatory reporting to be adapted to the needs and circumstances of each society.
Приведенные соображения подчеркивают необходимость в адаптации системы обязательного представления сообщений с учетом потребностей и условий каждого общества.
We underline the need for action to raise the humanitarian standards for anti-vehicle mines within the framework of the CCW
Мы подчеркиваем необходимость действий по повышению гуманитарных стандартов на противотранспортные мины в рамках КОО,
They endorse your approach and underline the need to conclude an agreement on the implementation of the confidence-building measures on the basis suggested by you before the end of April.
Они одобряют Ваш подход и подчеркивают необходимость заключить соглашение об осуществлении мер по укреплению доверия на предложенной Вами основе до конца апреля.
Sierra Leone is a co-sponsor of the consensus draft resolution on this item, and we underline the need for the Committee to discuss the item at its fifty-first session.
Сьерра-Леоне является одним из соавторов консенсусного проекта резолюции по данному пункту повестки дня, и мы подчеркиваем необходимость того, чтобы Комитет обсудил данный вопрос на своей пятьдесят первой сессии.
Such studies underline the need to develop more equitable approaches to the planning of urban environments, regardless of gender,
Такие исследования подчеркивают необходимость вырабатывать подходы к планированию городской среды на более справедливых принципах,
We welcome the increasing number of parties to this Agreement but underline the need for even greater participation.
Мы приветствуем рост числа участников этого Соглашения, однако подчеркиваем необходимость еще более активного участия.
Ministers underline the need to explore the interplay of domestic
Министры подчеркивают необходимость изучения взаимодействия внутренних
When taken together, the increases both in unemployment and the Gini index underline the need for a policy to bring about a reduction in health inequalities.
Рост уровня безработицы вместе с увеличением коэффициента Джини подчеркивают необходимость в разработке политики, направленной на сокращение неравенств в отношении здоровья.
The guidelines underline the need for local and regional authorities to support déradicalisation programmes
Эти руководящие принципы подчеркивают необходимость поддержки программ дерадилизации местными и региональными властями
These principled criteria and the strategy adopted underline the need to strengthen social justice in ways other than purely financial.
Эти принятые принципиальные критерии и стратегии подчеркивают необходимость укрепления социальной справедливости посредством других мер вместо чисто финансовых.
At the same time, they underline the need to enhance cooperation between the Preparatory Committee and the scientific community for the development of new methods of detection of nuclear tests.
Одновременно они подчеркивают необходимость усилить взаимодействие Подготовительного комитета с научным сообществом для разработки новых методов распознавания ядерных испытаний.
while recognising the importance of such unilateral transparency measures, underline the need to harmonize or standardize the information given to make it more accessible and useful.
признавая важность таких односторонних мер транспарентности, подчеркивают необходимость гармонизации и стандартизации предоставляемой информации, с тем чтобы сделать ее более доступной и полезной.
International human rights standards and principles underline the need to adequately assess
Международные стандарты и принципы в области прав человека подчеркивают необходимость надлежащей оценки
The persistent difficulties associated with commodities dependency in least developed countries underline the need for the international community to explore the problem
Сохраняющиеся трудности, связанные с зависимостью наименее развитых стран от сырьевых товаров, подчеркивают необходимость того, чтобы международное сообщество изучило эту проблему
Some continued incidents involving radiation sources underline the need for effective safety practices in all nuclear activities.
По-прежнему имеют место некоторые связанные с источниками радиации инциденты, которые подчеркивают необходимость обеспечения эффективной безопасности при осуществлении всех видов ядерной деятельности.
The strategy will underline the need to focus on human and institutional capacity-building in
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文