UNDERTOOK A NUMBER - перевод на Русском

[ˌʌndə'tʊk ə 'nʌmbər]
[ˌʌndə'tʊk ə 'nʌmbər]
провел ряд
held a number
held a series
carried out a number
conducted a number
undertook a number
conducted a series
has undertaken several
conducted several
has held several
had a number
предпринял ряд
has taken a number
has undertaken a number
undertook a series
undertook a variety
has taken a series
has made several
undertook various
has taken various
embarked on a series
осуществил ряд
has implemented a number
undertook a number
has carried out a number
has undertaken several
implemented a series
has conducted a number
has conducted a series
delivered a series
made a number
приняло ряд
had taken a number
has adopted a number
has adopted a series
has taken a series
has undertaken a number
has introduced a number
adopted a set
had enacted a number
has undertaken a series
has adopted a range
совершил ряд
made a number
committed a number
undertook a number
had made several
had committed a series
выполнил ряд
undertook a number
performed a number
carried out a number
had implemented a number
has carried out several
организовал ряд
organized a number
organized a series
organized several
convened a number
has conducted several
held a series
arranged a number
undertook a number
held a number
has initiated a series
провела ряд
held a number
held a series
has conducted a number
has undertaken a number
has carried out a number
conducted a series
has held several
undertook a series
carried out a series
organized a number
предприняла ряд
has taken a number
has undertaken a number
has undertaken a series
has taken a series
has made several
has taken various
had taken a range
предприняло ряд
has taken a number
has taken several
has undertaken a number
has taken a series
has undertaken a series
has initiated a number
made a number
has made several efforts
провело ряд

Примеры использования Undertook a number на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the year, the Fund undertook a number of initiatives to expand the level of its involvement in reproductive health issues.
В течение года Фонд осуществил ряд инициатив по повышению уровня своего участия в решении вопросов, касающихся репродуктивного здоровья.
Social Affairs undertook a number of activities to further the implementation of the international work programme.
социальным вопросам провел ряд мероприятий в порядке осуществления международной программы деятельности.
The Division undertook a number of missions to post-conflict countries,
Отдел организовал ряд миссий в постконфликтные страны,
The Office of Ethnic Affairs undertook a number of measures to counter discrimination,
Управление по этническим вопросам приняло ряд мер борьбы с дискриминацией,
the Executive Secretary undertook a number of activities in support of development of the communications strategy.
Исполнительный секретарь провел ряд мероприятий в поддержку разработки коммуникационной стратегии.
More essentially, it undertook a number of fact-finding missions in fulfilment of its mandate.
И это более существенно, в ходе осуществления своего мандата он предпринял ряд миссий по установлению фактов.
He also undertook a number of large-scale engineering
Кроме того, он организовал ряд крутшомасштабных строительных
In addition, the Task Force undertook a number of activities to assist nine government-led initiatives in support of the implementation of the IFF programme of work.
Кроме того, Целевая группа провела ряд мероприятий по оказанию помощи в осуществлении девяти выдвинутых правительствами инициатив в поддержку программы работы МФЛ.
The Mission undertook a number of initiatives during the reporting period, with resultant impact on the implementation
В течение отчетного периода Миссия предприняла ряд инициатив, повлиявших на исполнение ее бюджета,
The United Nations system of organizations undertook a number of evaluations of their various South-South cooperation activities during the reporting period.
В отчетный период система учреждений Организации Объединенных Наций провела ряд оценок своей разнообразной деятельности применительно к сотрудничеству ЮгЮг.
The Mission also undertook a number of significant infrastructure projects,
Кроме того, Миссия предприняла ряд крупномасштабных инфраструктурных проектов,
The Peacekeeping Service undertook a number of audits, including of procurement,
Служба миротворческих операций провела ряд ревизий, включая проверку закупочной деятельности,
Following the fall of the Soviet system, the State undertook a number of reforms of the justice system aimed at strengthening the independence of the judiciary and putting an end
После распада советской системы государство предприняло ряд реформ системы отправления правосудия, направленных на укрепление независимости судебной власти
OHCHR undertook a number of activities in the Republic of Moldova concerning minority rights protection
УВКПЧ провело ряд мероприятий в Республике Молдова в области защиты прав меньшинств
UN-Women also undertook a number of initiatives to improve the quality of life of women with disabilities in the Republic of Moldova, Sierra Leone,
Структура<< ООН- женщины>> также предприняла ряд инициатив по улучшению качества жизни женщин- инвалидов в Республике Молдова,
the programme undertook a number of activities to reach as broad an audience as possible.
программа провела ряд мероприятий для охвата максимально широкой аудитории.
In addition, UNODC undertook a number of activities in 2011, pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 54/5.
Кроме того, в 2011 году в соответствии с резолюцией 54/ 5 Комиссии по наркотическим средствам ЮНОДК предприняло ряд инициатив.
The Group undertook a number of studies with institutions
Группа предприняла ряд исследований в различных учреждениях
The Mission also undertook a number of human rights training projects for law enforcement officials,
Миссия также осуществила ряд проектов по подготовке в области прав человека для сотрудников правоохранительных органов,
During the reporting period the Commission submitted 12 formal requests for assistance to Syria and undertook a number of investigation activities
В ходе отчетного периода Комиссия направила Сирии 12 официальных запросов об оказании помощи и провела ряд следственных мероприятий
Результатов: 150, Время: 0.1223

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский