ПРЕДПРИНЯЛИ РЯД - перевод на Английском

have undertaken a number
have undertaken a series
have taken a series
have made several
have taken a variety
have initiated a number
had pursued a number

Примеры использования Предприняли ряд на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В течение прошедшего года мы предприняли ряд инициатив, направленных на рационализацию управления,
In the course of the past year, we have taken a number of initiatives to streamline management,
В последние годы государственные органы предприняли ряд мер по восстановлению своего контроля над ситуацией в тюрьмах.
In recent years the State has taken a number of steps with a view to regaining control of the prisons.
Африканские страны предприняли ряд шагов, нацеленных на повышение качества управления,
African countries have taken a number of steps to improve the quality of governance,
Соединенные Штаты предприняли ряд мер в отношении Луиса Посады Каррилеса.
the United States has taken a number of actions with respect to Luis Posada Carriles.
В последующий период сомалийские власти предприняли ряд шагов с целью реализации установленных ими приоритетов.
Since then, the Somali authorities have taken a number of steps in implementation of the priorities they have outlined.
Страны предприняли ряд важных инициатив по наращиванию потенциала,
Countries have taken a number of important initiatives to build capacity,
государства- члены Экономического сообщества западноафриканских государств( ЭКОВАС) предприняли ряд позитивных инициатив, направленных на восстановление мира
of West African States(ECOWAS), I am pleased to say, have taken a number of positive initiatives designed to bring peace
благосостояния всех канадцев, предприняли ряд совместных и самостоятельных инициатив в этой сфере, включая.
well-being for all Canadians, and have taken a number of joint and independent initiatives, including.
После подписания Всеобъемлющего мирного соглашения в январе 2005 года стороны предприняли ряд важных шагов для его осуществления.
Since the signing of the Comprehensive Peace Agreement in January 2005, the parties have taken a number of important steps in the implementation process.
наказания компетентные органы Республики Сербия предприняли ряд других шагов.
the competent authorities of the Republic of Serbia have taken a number of other steps.
прилагают серьезные усилия и предприняли ряд конкретных мер по укреплению сотрудничества.
are making serious efforts and have taken a number of concrete measures to enhance cooperation.
гражданское общество предприняли ряд шагов для укрепления демократии,
civil society had taken a number of steps to consolidate democracy,
Также мы предприняли ряд мер по поддержке сектора МСП,
We also undertook a string of measures to back to sector of Small-
международное сообщество предприняли ряд усилий по решению этих проблем, оставшихся со времен Советского Союза.
the international community have made some efforts to ameliorate these problems from the days of the Soviet Union.
Начиная с ноября 1999 года власти предприняли ряд шагов, с тем чтобы остановить падение курса гурда.
Beginning in November 1999, the authorities took a number of steps to halt the slide of the gourde.
В ответ бывшие военнослужащие предприняли ряд нападений на сотрудников ГНП
In retaliation, former soldiers undertook a number of attacks on HNP officers
в последние годы предприняли ряд инициатив в целях расширения своих возможностей в деле содействия подготовке и осуществлению проектов.
the World Bank) have undertaken several initiatives in recent years to enhance their capacity to support project preparation and implementation.
За прошедшие несколько лет договорные органы предприняли ряд шагов по адаптации своей деятельности к изменяющимся потребностям.
Over the past few years, the treaty-based bodies have taken several steps to adapt their work to evolving needs.
Мы предприняли ряд небольших, но конкретных шагов в наших усилиях по достижению устойчивых политических решений на Ближнем Востоке,
We have taken some small, but concrete, steps in ongoing efforts towards sustainable political solutions in the Middle East,
их партнеры по процессу развития предприняли ряд инициатив, направленных на повышение эффективности обеспечения продовольственной безопасности в африканском регионе.
their development partners undertook a series of initiatives aimed at improving support to food security in the African region.
Результатов: 124, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский