adopted a numberhas taken a numberadopted a serieshas adopted severalhas taken a seriesmade a numberhas undertaken a numberhas enacted a numberpassed a numberadopted certain
has taken a numberhas taken severalhas undertaken a numberhas taken a serieshas undertaken a serieshas initiated a numbermade a numberhas made several efforts
adopted a numberhas taken a numberadopted a serieshas adopted severalhas taken a serieshad enacted a numbermade a numberhas undertaken a numberhad accepted a numberundertook a series
had taken a numberhas adopted a numberhas adopted a serieshas taken a serieshas undertaken a numberhas introduced a numberadopted a sethad enacted a numberhas undertaken a serieshas adopted a range
adopted a numberhave taken a numberadopted a serieshave taken a serieshad adopted severalundertook a numberhave taken a rangemade a serieshave passed a series
has taken a numberhas undertaken a numberundertook a seriesundertook a varietyhas taken a serieshas made severalundertook varioushas taken variousembarked on a series
have taken a numberhave undertaken a numberhave undertaken a serieshave taken a serieshave made severalhave taken a varietyhave initiated a numberhad pursued a number
committed a numbercarried out a serieshave made a numberhave committed a seriescarried out a number
Примеры использования
Took a number
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We took a number of important strategic steps in our commercial marketing of natural gas in Russia during 2012.
В отчетном году мы совершили ряд стратегически важных шагов в области маркетинга газа на российском рынке.
A branch of IDGC of Centre took a number of prizes at the regional stage of the contest"Russian organization of high social efficiency".
Контакты пресс-центра Филиал МРСК Центра занял ряд призовых мест на региональном этапе конкурса« Российская организация высокой социальной эффективности».
The October 2004 General Fono took a number of decisions on Tokelau's draft constitution
В октябре 2004 года Генеральный фоно принял ряд решений, касающихся проекта конституции
The Ministry took a number of steps to prevent pupils from dropping out of primary school
Министерство предприняло ряд шагов по предотвращению отсева учащихся начальной школы
MINUSTAH subsequently took a number of steps to strengthen internal controls
Впоследствии МООНСГ приняла ряд мер по укреплению механизмов внутреннего контроля
In this regard, IFAD took a number of protective and proactive measures, such as the following.
В этой связи МФСР принял ряд активных мер по обеспечению своей защиты, таких, как.
In 2002, the Government took a number of steps to secure the labour market in favour of"Belongers.
В 2002 году правительство предприняло ряд шагов с целью закрепить за<< коренными жителями>> преимущества на рынке труда.
the State took a number of measures which are set out in the present Report under the relevant articles.
государство приняло ряд мер, о которых говорится в разделах настоящего доклада, посвященных соответствующим статьям.
At its first session, the COP took a number of decisions on the work programme of the CST.
На своей первой сессии КС приняла ряд решений относительно программы работы КНТ.
In April 2012, the Steering Committee took a number of decisions to further strengthen Umoja governance.
В апреле 2012 года Руководящий комитет принял ряд решений в целях дальнейшего укрепления структуры управления проекта<< Умоджа.
As a result, the Chinese Government took a number of measures to speed up signing of an agreement for Russian gas supply to China.
В результате китайское руководство предприняло ряд шагов по ускорению подписания контракта на поставку российского газа в Китай.
Member States also took a number of decisions that were important for confidence-building
Государства также приняли ряд важных решений, касающихся укрепления доверия
In response, OHCHR, in collaboration with its partners, took a number of interim measures to strengthen the secretariat support of the Commission.
В этой связи УВКПЧ совместно со своими партнерами приняло ряд временных мер для усиления секретариатской поддержки Комиссии по установлению истины и примирению.
Since then Mongolia took a number of measures to institutionalize its nuclear-weapon-free status.
После этого Монголия приняла ряд мер, направленных на институционализацию своего статуса государства, свободного от ядерного оружия.
The Security Council took a number of actions addressing the risks of terrorist use of BCN weapons,
Совет Безопасности принял ряд решений, касающихся опасности использования террористами оружия БХЯ,
the Transitional Government took a number of steps to lessen tensions.
переходное правительство предприняло ряд шагов для ослабления напряженности.
Following the events of 11 September 2001, the Secretary-General took a number of steps to strengthen the security
После событий 11 сентября 2001 года Генеральный секретарь предпринял ряд шагов по укреплению безопасности
Both Working Groups took a number of decisions related to the scope
Обе Рабочие группы приняли ряд решений, касающихся охвата
The Government of the Republic of Poland took a number of educational measures to make the public more sensitive to counteracting acts of anti-Semitic nature.
Правительство Республики Польша приняло ряд мер по просвещению населения, чтобы общественность острее реагировала на проявления антисемитизма.
As reported in document DP/1997/16, UNDP took a number of measures to improve delivery of its programmes with full attention to quality.
Как сообщалось в документе DP/ 1997/ 16, ПРООН приняла ряд мер по повышению эффективности осуществления своих программ с уделением всестороннего внимания вопросу качества.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文