UNEXPLODED ORDNANCES - перевод на Русском

неразорвавшихся боеприпасов
unexploded ordnance
unexploded ordnances
UXO
unexploded munitions
uxos
explosive ordnance
unexploded ammunition
невзорвавшиеся боеприпасы
unexploded ordnance
duds
unexploded munitions
unexploded ordnances
неразорвавшиеся боеприпасы
unexploded ordnance
unexploded munitions
unexploded ordnances
explosive ordnance
UXO
unexploded ammunition

Примеры использования Unexploded ordnances на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is that landmines and unexploded ordnances will present a significant obstacle to the return of refugees
наземные мины и неразорвавшиеся боеприпасы представляют собой значительную проблему, которая будет препятствовать возвращению беженцев
49 anti-tank mines and 3,477 unexploded ordnances(UXOs) in October and November 1997.
уничтожено 1507 противопехотных мин, 49 противотанковых мин и 3477 неразорвавшихся боеприпасов НРБ.
4,500 rounds of ammunition and 100 unexploded ordnances, according to UNMIL statistics.
уничтожили примерно 15 единиц оружия, 4500 патронов и 100 неразорвавшихся боеприпасов.
destructions of unexploded ordnances or risk education have taken place during the reporting period.
одной операции по минной разведке, уничтожению неразорвавшихся боеприпасов или информированию о минной опасности.
the two national mine clearance non-governmental organizations had removed 2,550 landmines and 15,000 unexploded ordnances within an area of 615,000 square metres in Bissau.
конец апреля 2004 года, две национальные неправительственные организации по разминированию удалили в Бисау 2550 наземных мин и 15 000 неразорвавшихся боеприпасов на площади 615 000 квадратных метров.
where there were 700 unexploded ordnances”, said a foreign expert of the Unexploded Ordnance Clearance Programme.
где находилось 700 невзорвавшихся боеприпасов",- рассказывает иностранный эксперт программы обезвреживания невзорвавшихся боеприпасов.
reducing the threat of mines and unexploded ordnances and supporting the confidence-building measures, such as family visits.
связанной с минами и неразорвавшимися боеприпасами, а также поддержка мер укрепления доверия, таких как поездки для встреч с членами семьи.
The authorities should remove all unexploded ordnances and all hazardous materials,
Власти должны убрать все неразорвавшиеся снаряды и все опасные материалы,
access to 59 Blue Line barrel points, resulting in 431 mines and 3 unexploded ordnances found and disposed.
в результате чего были обнаружены и обезврежены 431 мина и 3 неразорвавшихся боеприпаса.
munition designs, unexploded ordnances, epidemiology as well as safety and security.
конструкции боеприпасов, обезвреживания невзорвавшихся боеприпасов, а также обеспечения охраны и безопасности.
to address the threat posed by mines and unexploded ordnances.
e устранении угрозы, создаваемой минами и неразорвавшимися боеприпасами.
Cambodia had added clearing mines and unexploded ordnances and assistance to mine victims as a ninth goal beyond the eight Millennium Development Goals.
В качестве девятой цели, помимо восьми Целей в области развития Декларации тысячелетия, Камбоджа добавила разминирование территории и ее очистку от невзорвавшихся снарядов, а также оказание помощи людям, пострадавшим от мин.
33,604 heavier munitions/ unexploded ordnances; and 6,486,136 rounds of small arms ammunition.
данные включают 30 554 единицы оружия; 33 604 единицы боеприпасов для тяжелого оружия/ неразорвавшихся боеприпасов; и 6 486 136 патронов.
routs to schools from land mines and unexploded ordnances.
дорог в школы от наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов;
light weapons and protect children from landmines, unexploded ordnances, and other war materiel that victimize them
оберегать детей от опасности наземных мин, неразорвавшихся боеприпасов и других военных материалов, жертвами которых они становятся,
in northern Iraq, the casualty rate due to mines or unexploded ordnances has increased dramatically,
данный момент число лиц, пострадавших от мин или неразорвавшихся боеприпасов в северном Ираке,
Further, the areas cleared of unexploded ordnances will facilitate delivery of humanitarian assistance,
Кроме того, очистка соответствующих районов от неразорвавшихся боеприпасов будет содействовать доставке гуманитарной помощи,
training a national capacity that will respond to the threat of residual unexploded ordnances and explosive remnants of war other than landmines that will inevitably remain after the 2014 deadline.
которые будут заниматься устранением угрозы, исходящей от оставшихся неразорвавшихся боеприпасов и взрывоопасных пережитков войны, помимо наземных мин, которые неизбежно останутся после предельного срока 2014 года.
monitoring the destruction of mines and unexploded ordnances by both parties and marking hazard areas found during regular patrols.
контролирование хода уничтожения мин и неразорвавшихся боеприпасов обеими сторонами и обозначение опасных районов, обнаруженных во время регулярного патрулирования.
monitor the destruction of mines and unexploded ordnances by both parties and mark hazard areas found during regular patrols.
контролирование хода уничтожения мин и неразорвавшихся боеприпасов обеими сторонами и обозначение опасных районов, обнаруженных во время регулярного патрулирования.
Результатов: 71, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский