UNIT'S WORK - перевод на Русском

работы группы
work of the group
of the panel's work
of work of the unit
work of the team
of the group's deliberations
деятельности групп
the activities of the teams
activities of the groups
the work of the groups
работе группы
work of the group
work of the panel
the work of the unit
group's activities
group's deliberations
to the work of the team
работа группы
work of the group
the work of the panel
work of the team
the work of the unit
работу группы
work of the group
the work of the panel
work of the unit
the work of the team
group's deliberations
the efforts of the group
activities of the group

Примеры использования Unit's work на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To prepare the Unit's work programme, the Chairman will write to the executive heads of participating organizations and to expert bodies referred to in article 9 of the Unit's statute, asking them for requests and suggestions.
Для подготовки программы работы Группы Председатель направляет административным руководителям участвующих организаций и органам экспертов, упоминаемым в статье 9 статута Группы, письменный запрос о представлении ими просьб и предложений.
Results of the Unit's work have been posted on its web site(http://pbpu. unlb. org) throughout the year, and Member States have recently been briefed on the Unit's work in more detail.
Информация о работе Группы размещается на ее веб- сайте( http:// pbpu. unlb. org) в течение всего года, а недавно для государств- членов был устроен брифинг, на котором они получили более подробную информацию о работе Группы.
section II lists the Unit's work programme for 1995, and section III indicates those reports which the Unit contemplates undertaking after the current year.
в разделе II изложена программа работы Группы на 1995 год, а в разделе III указываются доклады, которые Группа планирует подготовить в последующие годы.
The Unit's work is highly cyclical,
Работа Группы носит весьма цикличный характер,
the risk-based approach adopted to guide the Unit's work.
принятого в целях направления работы Группы.
Mr. KJAERUM asked to what extent OHCHR's Indigenous Peoples and Minorities Unit had the capacity to follow up the Committee's recommendations on indigenous peoples and what impact the recommendations had on the Unit's work.
Г-н КЬЕРУМ спрашивает, в какой мере Группа по коренным народам и меньшинствам УВКПЧ способна выполнять рекомендации Комитета, касающиеся коренных народов, и какое влияние эти рекомендации оказывают на работу Группы.
OIOS notes that Unit officers have too many portfolios to handle their work efficiently, and that the Unit's work has therefore focused mostly on the mediation support mandate.
УСВН отмечает, что сотрудники Группы несут слишком большую нагрузку, чтобы эффективно справляться со своей работой, и что поэтому работа Группы в основном сконцентрирована на выполнении мандата по оказанию поддержки посредничеству.
Furthermore, within the same framework of enhancing relationships with the participating organizations, the Chairman of JIU appeared before the Organizational Committee of the Administrative Committee on Coordination(ACC) to present the Unit's work programme.
Кроме того, в тех же целях укрепления связей с участвующими организациями Председатель ОИГ выступил в Организационном комитете Административного комитета по координации для изложения программы работы Группы.
Judicial Advisory Unit of the Department of Peacekeeping Operations informed the Committee of the Unit's work and of the resource challenges it was facing.
судебной системы Департамента операций по поддержанию мира информировали Комитет о деятельности Группы и о трудностях с ресурсами, которые она испытывает.
These functions naturally fit together with the existing Mediation Support Unit's work in building mediation capacity
Эти функции органично вписываются в текущую деятельность Группы поддержки посредничества по наращиванию посреднического потенциала и выработке руководящих указаний
much of the Health Promotion Unit's work consists in seeking to reduce the risk factors for heart disease and cancer such as smoking,
значительная часть работы Отдела санитарной пропаганды состоит в выявлении и снижении факторов риска сердечно-сосудистых заболеваний
deep mistrust between parliamentary leaders and MINUSTAH, the impact of the Unit's work remains far below its potential.
в условиях глубокого недоверия между лидерами парламента и МООНСГ Группа по-прежнему далека от реализации всего своего потенциала.
Mr. Repasch(United States of America) asked whether the fact that the General Assembly had not taken a decision concerning the proposed programme of work of JIU had affected the Unit's work.
Г-н РИПАШ( Соединенные Штаты Америки) интересуется, сказалось ли то обстоятельство, что Генеральная Ассамблея не приняла никакого решения по проекту программы работы Объединенной инспекционной группы, на ее деятельности.
The Unit's work on the technical cooperation pillar includes the ongoing All African, Caribbean and Pacific Group of States(ACP) Agricultural Commodities Programme(AAACP), activities of the
Работа Группы по линии технического сотрудничества включает дальнейшую реализацию программы в области сельскохозяйственных сырьевых товаров для всех стран Группы государств Африки,
However, the Unit's work on the issue of the United Nations access control system seemed to coincide with that of the Office, and the Unit's rather disappointing observations on the work of the Office(A/51/530)
Однако работа Группы в связи с вопросом о контрольно-пропускной системе Организации Объединенных Наций совпадает, по-видимому, с аналогичной работой Управления, а довольно разочаровывающие замечания
To facilitate the Population Unit's work and to ensure a holistic
Чтобы облегчить работу отдела в области народонаселения
in-depth reviews that the Unit's work should be guided by a strategic framework based on a regular
углубленном обзорах принципом, согласно которому Группа в своей работе должна руководствоваться стратегическими рамками, основанными на регулярной
The Unit's working papers on the 16 Non-Self-Governing Territories
Подготавливаемые Группой рабочие документы по 16 несамоуправляющимся территориям
wide-ranging than usual and afforded the Committee the opportunity to exchange views with the Inspectors on a number of issues including the Unit's working conditions and methods,
дали членам Комитета возможность обменяться мнениями с инспекторами по ряду вопросов, включая условия и методы работы Группы, ход рассмотрения ее докладов,
In addition, the results of the Unit's work were published.
Кроме того, были опубликованы результаты работы этого подразделения.
Результатов: 10801, Время: 0.0908

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский