UNLISTED - перевод на Русском

[ʌn'listid]
[ʌn'listid]
незарегистрированные
unregistered
undocumented
non-registered
unrecorded
unlisted
registered
unreported
off-book
некотирующихся
unlisted
неуказанные
unspecified
unlisted
undisclosed
нет в справочнике

Примеры использования Unlisted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But any message coming from an unlisted address and directed to some other unlisted system can be rejected.
Но любое сообщение, приходящее не из клиентских адресов и направляемое в систему, так же не указанную в клиентских адресах, может быть отвергнуто.
It may be noteworthy that Pyleva claims that carphedon was an unlisted ingredient of a Russian medication she was prescribed by her personal doctor(not a team doctor).
Может быть достопримечательно что Пылева требует что карфедон был уньлистед ингредиентом русского лекарства она была предписана ее личным доктором( не доктором команды).
When an access module accepts a connection from an unlisted network address,
Когда модуль доступа принимает соединение с неуказанного в этом списке сетевого адреса,
Main asset classes in this category are unlisted equity investments and debt instruments.
В рамках данной категории основные виды активов представлены долевыми и долговыми инструментами, не обращающимися на фондовых биржах.
Feedback indicated that investors expected that a secondary market for equity stakes in unlisted companies would develop through business introduction services.
Поступающая информация свидетельствует о том, что инвесторы рассчитывают на помощь служб содействия предпринимательству в деле развития вторичного рынка акций компаний, не включенных в листинг.
The illegal funds that he accepted via bribes were laundered by making investments in shares of unlisted companies and laundered around 4 million Yuan.
Незаконные средства, полученные им в качестве взятки, отмывались путем вложения в акции непубличных компаний, сумма отмытых денежных средств составила около 4 миллионов юаней.
Most codes mention that their provisions may also serve as a source of inspiration for unlisted companies.
В большинстве кодексов содержится упоминание о том, что его положения могут также служить источником вдохновения для непубличных компаний.
including investments in listed and unlisted companies.
включая инвестиции котируемые и не котируемые компанией.
States parties would be permitted to make declarations extending the geographical scope of the protocol to other domestic waterways unlisted in Annexes I and II to AGN.
Государства- участники могут сделать заявление, в силу которого они распространяют область географического применения протокола на другие национальные водные пути, которые не перечислены в приложениях I и II к Соглашению СМВП.
Buildings who had protection status received funding for historical preservation, while unlisted mosques, many from the Ottoman period that were renovated during this time was done without the Institute's supervision often resulting in damage
Здания, получавшие статус государственной защиты, получали финансирование для сохранения исторического облика, в то время как незарегистрированные мечети, многие периода Османской империи, реконструировались в это время без надзора Института, что часто приводило к
It is not easy to estimate the profitability of an equity fund investing in unlisted companies until capital gains start to be realized,
Непросто оценить прибыльность акционерного фонда, инвестирующего в некотируемые компании до тех пор, пока не начнется процесс роста капитала, что обычно происходить спустя
Calvin Grieder holds the following mandates in unlisted companies: Member of the Board of Trustees of Avenir Suisse,
Кельвин Гридер имеет следующие полномочия в частных компаниях: член попечительского совета в Avenir Suisse,
listed and unlisted, communal and individual,
так и не включенные, коммунальной и частной собственности,
States Parties must take, it could be perceived as excluding other, unlisted, measures.
может сложиться впечатление о том, что другие, не перечисленные меры, исключаются из этого обязательства.
likely unlisted, in the Max Rager energy drink.
вероятно не включенного, в состав Макс Рейджера.
listed and unlisted financial instruments,
котируемые и некотируемые финансовые инструменты,
you could specify that unlisted commands are not allowed in the Edit FTP Request Filtering Settings dialog box and use the Commands
можно разрешить все команды, отсутствующие в списке Изменение параметров фильтрации FTP- запросов и использовать список Команды для указания разрешенных команд FTP,
find ways to freeze these assets without unduly affecting the interests of unlisted parties, the Team proposes that,
позволяющие им замораживать такие активы, не затрагивая существенным образом интересы сторон, не фигурирующих в перечне, Группа вносит предложение о том,
depending on the circumstances, there are several potentially effective ways to prevent the abuse of the assets of a suspicious(but unlisted) entity,
в зависимости от обстоятельств имеется несколько потенциально эффективных способов предотвращения злоупотребления активами подозрительной( однако не включенной в Перечень) организации,
Searching purchase orders for unlisted assets.
Поиск заказов на закупку незарегистрированных активов.
Результатов: 157, Время: 0.0682

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский