UNREMITTING EFFORTS - перевод на Русском

[ˌʌnri'mitiŋ 'efəts]
[ˌʌnri'mitiŋ 'efəts]
неустанные усилия
tireless efforts
untiring efforts
continued efforts
relentless efforts
sustained efforts
continuous efforts
unremitting efforts
ongoing efforts
strenuous efforts
unrelenting efforts
неослабные усилия
sustained efforts
continued efforts
unremitting efforts
ongoing efforts
tireless efforts
unstinting efforts
relentless efforts
unrelenting efforts
unwavering efforts
неустанным усилиям
tireless efforts
untiring efforts
sustained efforts
relentless efforts
continuing efforts
unremitting efforts
unstinting efforts
ongoing efforts
to the unflagging efforts
неослабным усилиям
unremitting efforts
tireless efforts

Примеры использования Unremitting efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you yourself have made earnest and unremitting efforts to complete the programme of work for the year
Вы лично предпринимали искренние и неослабные усилия по составлению программы работы на год
China is ready to make unremitting efforts, with all other States,
Китай готов предпринимать неустанные усилия вместе со всеми другими государствами ради того,
relying on their own unremitting efforts, some developing countries have achieved sustained
с опорой на свои собственные неустанные усилия некоторые развивающиеся страны добились устойчивого
To this end, it has been making unremitting efforts and succeeded in bringing the six parties to the negotiation table,
В этих целях Китай предпринимал неослабные усилия и смог посадить шесть сторон за стол переговоров,
The developing countries had achieved varying degrees of economic growth through their unremitting efforts and their progress had not only contributed to world economic development but had also put an end to the domination of the world by a few countries.
Развивающиеся страны благодаря своим неустанным усилиям достигли различных уровней экономического роста и их прогресс не только содействует мировому экономическому развитию, но и кладет конец господству в мире немногочисленных стран.
as well as the African countries themselves, are making unremitting efforts in solving and easing the conflicts in Africa.
Сообщество по вопросам развития юга Африки, а также африканские страны предпринимают неослабные усилия для урегулирования и смягчения конфликтов в Африке.
honesty to pursue development" business philosophy to meet customer needs at best, as our unremitting efforts to the goal.
честность и стремление к развитию», чтобы наилучшим образом удовлетворить потребности клиентов, как наши неустанные усилия для достижения цели.
the Afghan Government, and with the unremitting efforts of the Afghan people
афганского правительства и благодаря неослабным усилиям афганского народа
Today, thanks to the unremitting efforts of its staff and the determined support of the international community, the Tribunal is fully operational
Сегодня, благодаря неустанным усилиям его персонала и решительной поддержке международного сообщества Трибунал работает полным ходом
would continue to make unremitting efforts to that end.
будет продолжать предпринимать неослабные усилия в этой связи.
honesty to pursue development" business philosophy to meet customer needs at best, as our unremitting efforts to the goal.
честность и стремление к развитию», чтобы наилучшим образом удовлетворить потребности клиентов, как наши неустанные усилия для достижения цели.
of the Palestinian people, but he appreciated the unremitting efforts of the Palestinian people to develop their economy, with the support of the international community.
он дал высокую оценку неустанным усилиям палестинского народа в деле развития своей экономики при поддержке международного сообщества.
assistance of the international community and the unremitting efforts of the people themselves, the Iraqi people will at an early date achieve the rule of Iraq by the Iraqis themselves
за счет собственных неустанных усилий иракский народ сможет в ближайшее время обеспечить положение, при котором Ираком будут управлять сами иракцы,
This policy translates into unremitting efforts to integrate Poland into the European Union
Эта политика воплощается в непрестанных усилиях интегрировать Польшу в Европейский союз
In practice, this policy is manifested in unremitting efforts to integrate Poland into European
На практике эта политика проявляется в неустанных усилиях, направленных на интеграцию Польши в европейские
And it is also dues to our high quality products and unremitting efforts on opening up our market,
And оно также должные к нашим изделиям высокого качества и неутоленным усилиям на раскрывать вверх наш рынок,
subregional organizations and unremitting efforts to exploring innovative
субрегиональных организаций и в неустанных усилиях по поиску новаторских
Sweden both for chairing the various configurations of the Commission and for their unremitting efforts to clearly establish the Commission's added value within the United Nations system.
за руководство различными структурами Комиссии, так и за их неустанные усилия, направленные на однозначное повышение ценности Комиссии в системе Организации Объединенных Наций.
security to the world through our unremitting efforts to counter terrorism,
безопасности в мире благодаря нашим неустанным усилиям, направленным на борьбу с терроризмом,
especially your unremitting efforts to reach agreement on this report.
особенно в связи с вашими неустанными усилия по достижению согласия относительно данного доклада.
Результатов: 78, Время: 0.119

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский