UNRESOLVED CONFLICTS - перевод на Русском

[ˌʌnri'zɒlvd 'kɒnflikts]
[ˌʌnri'zɒlvd 'kɒnflikts]
неурегулированные конфликты
unresolved conflicts
unsolved conflicts
неразрешенные конфликты
unresolved conflicts
нерешенные конфликты
unresolved conflicts
неразрешенные противоречия
неурегулированных конфликтов
unresolved conflicts
неурегулированными конфликтами
unresolved conflicts

Примеры использования Unresolved conflicts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including unresolved conflicts, political exclusion,
в том числе неурегулированные конфликты, политическую изоляцию,
old unresolved conflicts, and growing military expenditures create a setting in which the role of nuclear weapons remains a source of great concern;
сохранение старых неурегулированных конфликтов и рост военных расходов создают условия, в которых роль ядерного оружия остается источником серьезного беспокойства;
Unresolved conflicts continued to undermine efforts to combat international crime and drug trafficking,
Усилия по борьбе с международной преступностью и оборотом наркотиков продолжает подрываться неурегулированными конфликтами, поскольку временами те приводят к появлению районов,
said that unresolved conflicts in Western Sahara,
говорит, что неурегулированные конфликты в Западной Сахаре,
the Dominican Republic also expresses its concern at the many unresolved conflicts in different parts of the world.
Доминиканская Республика также заявляет о своей обеспокоенности по поводу многих неурегулированных конфликтов в различных частях мира.
are joined by unresolved conflicts, regional tensions
эти угрозы усугубляются неурегулированными конфликтами, региональной напряженностью
the spread of terrorism, including unresolved conflicts.
способствующих распространению терроризма, включая неурегулированные конфликты.
Along with the other"frozen" conflicts in the neighbouring region, it remains among the last unresolved conflicts in Europe.
Вместе с другими<< замороженными>> конфликтами в соседнем регионе он остается одним из последних неурегулированных конфликтов в Европе.
The First Committee and the sixty-second session of the General Assembly convene once again at a time when our world remains troubled by long-standing threats and unresolved conflicts.
Первый комитет и шестьдесят вторая сессия Генеральной Ассамблеи собрались вновь в тот момент, когда наш мир попрежнему сталкивается с давними угрозами и неурегулированными конфликтами.
not limited to, prolonged unresolved conflicts.
обращения к первопричинам терроризма, включая, среди прочего, затяжные неурегулированные конфликты.
Since the independence of Myanmar from British colonial rule in 1948, Myanmar has suffered from unresolved conflicts between most of the ethnic minorities of the country
С момента получения независимости в 1948 году Мьянма- бывшая колония Великобритании- страдает от неурегулированных конфликтов между большинством этнических меньшинств страны
is already fed up with mistakenly receiving the newly formed states with unresolved conflicts in its bosom.
при этом уже сыт по горло ошибочным приемом в свое лоно вновь образованных государств с неурегулированными конфликтами.
The peaceful resolution of conflicts would help strengthen the global counter-terrorism effort insofar as unresolved conflicts created conditions conducive to the spread of terrorism.
Мирное разрешение конфликтов должно помочь укреплению глобальных контртеррористических усилий, поскольку неурегулированные конфликты создают условия, благоприятствующие распространению терроризма.
dispute over Jammu and Kashmir, one of the oldest unresolved conflicts still on the United Nations agenda.
который является одним из наиболее давних неурегулированных конфликтов, все еще фигурирующих в повестке дня Организации Объединенных Наций.
These threats have become major concerns because they come on top of unresolved conflicts, regional tensions
Эти угрозы вызывают растущую тревогу, поскольку они существуют наряду с неурегулированными конфликтами, региональной напряженностью
Unresolved conflicts are among the leading factors that contribute to conditions conducive to the spread of terrorism.
К числу основных факторов, способствующих созданию условий для распространения терроризма, относятся неурегулированные конфликты.
problematic in the MINURCAT area of operations, largely owing to unresolved conflicts between the two dominant ethnic groups.
проблематичных в районе действий МИНУРКАТ в основном по причине неурегулированных конфликтов между двумя доминирующими этническими группами.
including prolonged unresolved conflicts.
включая затянувшиеся неурегулированные конфликты.
the Secretary-General noted that Jammu and Kashmir was one of the oldest unresolved conflicts still on the United Nations agenda.
конфликт в Джамму и Кашмире- это один из старейших неурегулированных конфликтов, все еще стоящих в повестке дня Организации Объединенных Наций.
racism and unresolved conflicts-- must also be addressed.
коренные причины этой проблемы, к которым относятся нищета, голод, расизм и неурегулированные конфликты.
Результатов: 141, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский