UPDATED TO REFLECT - перевод на Русском

[ˌʌp'deitid tə ri'flekt]
[ˌʌp'deitid tə ri'flekt]
обновлен с чтобы отразить
обновлено с учетом
updated to reflect
обновлены с чтобы отразить
обновлено для отражения

Примеры использования Updated to reflect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The draft had been updated to reflect the role of the United Nations Environment Programme in addressing such issues as the development of early warning systems as a response to disasters
Этот проект был обновлен, с тем чтобы отразить роль Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в деле рассмотрения таких вопросов, как разработка систем раннего
Rules has been updated to reflect IPSAS related changes
правилам ПРООН было обновлено для отражения в нем изменений,
material on the Ombudsperson's website has been updated to reflect the procedural changes brought about by Security Council resolution 1989 2011.
четкое представление о процессе, материал на веб- сайте Омбудсмена был обновлен, с тем чтобы отразить процедурные изменения в соответствии с резолюцией 1989( 2011) Совета Безопасности.
The drafts had been updated to reflect the recent developments on the ground
Проекты были обновлены, с тем чтобы отразить последние изменения на местах
systems will be updated to reflect twelve-month rolling actuals
установленными на финансовый год, будут обновлены, с тем чтобы отразить фактические данные за 12месячный период
The resolution had been updated to reflect the progress achieved
Эта резолюция была обновлена, с тем чтобы отразить достигнутый прогресс,
they have been updated to reflect the fifteenth revised edition of the Model Regulations, with very few exceptions.
были обновлены с учетом пятнадцатого пересмотренного издания Типовых положений13.
they have been updated to reflect the fourteenth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, with very few exceptions.
были обновлены с учетом четырнадцатого пересмотренного издания<< Рекомендаций по перевозке опасных грузов>> 9.
The MINUSTAH police concept of operations has been updated to reflect developments on the ground,
Концепция полицейских операций МООНСГ была обновлена, с тем чтобы учесть развитие ситуации на местах,
included in the report on its thirtieth session, was updated to reflect in particular the Committee's working methods in parallel chambers see CEDAW/C/2007/I/4/Add.1.
был обновлен, с тем чтобы он учитывал, в частности, методы работы Комитета в формате параллельных камер см. CEDAW/ C/ 2007/ I/ 4/ Add. 1.
The Office's website has been revised and updated to reflect the expanded work on the prevention of genocide, war crimes,
Был осуществлен пересмотр веб- сайта Управления, на котором размещена обновленная информация, с тем чтобы отразить увеличение объема работы по предотвращению геноцида,
although the operational objectives need to be updated to reflect recent developments
оперативные цели необходимо обновить, с тем чтобы они отражали последние изменения
which was updated to reflect additional inputs
в который была включена обновленная информация, отражающая материалы и мнения,
had been updated to reflect recent developments on the ground
но были обновлены, с тем чтобы они отражали последние события на местах
had been updated to reflect recent political
но были обновлены, чтобы отразить недавние политические
will be updated to reflect the importance of information flow between designated national authorities
будет обновлена, чтобы отразить важность обмена информацией между назначенными национальными органами
based on the provisional agenda adopted in decision IDB.35/Dec.10 and updated to reflect the mandates of the Board
утвержденной в решении IDB. 35/ Dec. 10 и обновленной с целью отражения в ней мандатов Совета
conference servicing prepared two years ago(see FCCC/SBI/1997/10, paras. 33-38), updated to reflect 1998 statistics for conference servicing provided by the United Nations Office at Geneva(UNOG)(the body presently charged with the Convention's conference servicing),
которая была подготовлена два года назад( см. FCCC/ SBI/ 1997/ 10, пункты 33- 38) и обновлена с учетом предоставленных Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве( орган, на который в настоящее время возложено конференционное обслуживание Конвенции) статистических данных о
Since 2006, the metadata contained in the Millennium Development Goal indicators database have been regularly expanded and updated to reflect suggestions from countries
С 2006 года метаданные, содержащиеся в базе данных показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, регулярно расширяются и объясняются и обновляются, с тем чтобы отразить поступившие от стран предложения
has subsequently been updated to reflect the additional progress made since that meeting.
впоследствии в него были внесены изменения, отражающие дополнительную работу, выполненную после этого совещания.
Результатов: 53, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский