draw on the experienceuse of the experiencebenefit from the experienceuse of the expertiseutilize the expertisedraw on the expertiseto utilize the experienceadvantage of the experienceto replicate the experience
использования опыта
use of the experienceuse of the expertiseof utilizing the skillsutilizing the expertiseutilization of the experience
for the United Nations to make full use of the expertiseof regional organizations,
Организация Объединенных Наций в полном объеме использовала опыт таких региональных организаций,
The delegations to the sixty-eighth session acknowledged the need to make better use of the expertiseof the teams of specialists
Делегации, принимавшие участие в шестьдесят восьмой сессии, признали необходимость более эффективного использования экспертных знаний, которыми обладают Группы специалистов,
including international financing institutions, and, where possible, would be used as an important instrument in increasing theuse of the expertiseof the small island developing countries in those programmes.
при возможности, МОРГ/ ПТП будет использоваться в качестве одного из важных средств расширения использования знаний, накопленных малыми островными развивающимися странами в процессе реализации этих программ.
making use of the expertise available in UNECE member countries,
окружающей средой" с использованием экспертных знаний, имеющихся у государств- членов ЕЭК ООН,
on a mutual recognition and use of the expertise and experience available in each organisation,
взаимное признание и использование экспертизы и опыта каждой организации
specifically for services in collaboration with other United Nations organizations, theuse of the expertise and purchasing power of other United Nations organizations as lead agencies and work sharing to eliminate duplication of work.
в сотрудничестве с другими организациями системы Организации Объединенных Наций, использование экспертного потенциала и возможностей других организаций системы Организации Объединенных Наций, являющихся ведущими учреждениями в области закупочной деятельности, и распределение обязанностей для недопущения дублирования в работе.
its efforts to evolve a new working style aimed at making full use of the expertiseof its members and suggested for inclusion in the agenda of the forthcoming session such issues as:(a)
спектр деятельности Комиссии и поиск его нового стиля работы в целях полнейшего использования опыта ее членов и предложил включить в повестку дня предстоящей сессии следующие вопросы:
making full use of the expertiseof other bodies,
региональном уровнях и всестороннего использования опыта других органов, в том числе ЮНЕП,
making full use of the expertise and support of gender units
в полной мере используя опыт и поддержку групп
make full use of, the expertise and capacities in developing countries;
в полной мере использует знания и возможности развивающихся стран;
For these topics, we make use of the expertiseof our technical translators.
Для перевода текстов этой тематики мы используем профессиональные знания и навыки наших технических переводчиков.
They also encouraged United Nations organizations to make full use of the expertise, knowledge and service provided by UNOPS.
Они также рекомендовали организациям системы Организации Объединенных Наций в полной мере использовать опыт, знания и услуги ЮНОПС.
It was necessary to promote theuse of the expertise available in the Overseas Territories through partnership,
Необходимо способствовать использованию имеющегося в заморских территориях опыта в контексте партнерского сотрудничества,
Make full use of the expertiseof competent intergovernmental
В полной мере используют специальные знания компетентных межправительственных и неправительственных организаций,
For the first time a concerted effort was made to make use of the expertise available within the region, and to network between country offices;
Впервые были предприняты согласованные усилия с целью использования имеющегося в регионе потенциала и координации действий среди отделений в странах;
especially with regard to theuse of the expertiseof emerging countries with the financial support of developed countries
особенно с точки зрения исполь- зования специальных знаний развивающихся стран при финансовой поддержке промышленно развитых стран
the Fund made use of the expertise available on the UNFPA Country Support Teams,
Фонд прибегал к услугам экспертов групп по оказанию страновой поддержки ЮНФПА,
That report encourages the United Nations to make full use of the expertiseof regional organizations such as the Council of Europe in addressing global threats
В этом докладе содержится призыв к Организации Объединенных Наций использовать в полной мере опыт таких региональных организаций, как Совет Европы, в борьбе с глобальными угрозами
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文