UTMOST EFFORTS - перевод на Русском

['ʌtməʊst 'efəts]
['ʌtməʊst 'efəts]
все усилия
every effort
all endeavours
предпринять все возможные усилия
to make every possible effort
to undertake all possible efforts
to spare no effort
utmost efforts

Примеры использования Utmost efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Against this background, the Government of Japan has been making its utmost efforts to promote nuclear disarmament, with the aim of achieving a peaceful
В связи с этим правительство Японии прилагает все усилия к тому, чтобы продвигать процесс ядерного разоружения к цели достижения мира
The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty reaffirms once again the determination of the Parties to extend their fullest cooperation and to exert their utmost efforts with a view to ensuring the early establishment in the Middle East of a zone free of nuclear weapons.
Группа неприсоединившихся государств-- участников Договора вновь подтверждает решимость участников всесторонне сотрудничать и прилагать все усилия в целях обеспечения скорейшего создания на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
Exert its utmost efforts in ensuring a free and fair referendum to
Прилагать все усилия с целью обеспечить проведение свободного
it ensured the Committee that it would continue to make the utmost efforts to minimize the possibility of arbitrary interpretation
заверило Комитет в том, что будет и впредь прилагать все усилия к тому, чтобы свести к минимуму возможность произвольного толкования
it is key that we continue to exert our utmost efforts to find the formula which will enable it to conduct once again meaningful work.
значимость, для нас крайне важно и далее прилагать все усилия к тому, чтобы найти формулу, которая позволит вновь вести значимую работу.
extend their cooperation and exert their utmost efforts to achieve the full implementation of the said resolution.
сотрудничать и прилагать все усилия в целях достижения полного осуществления указанной резолюции.
development partners should make the utmost efforts to find ways to financially support the participation of developing countries,
партнерам по вопросам развития следует предпринять все усилия для поиска путей финансовой поддержки участия развивающихся стран,
to extend their cooperation and to exert their utmost efforts to ensure achievement of that goal.
сотрудничать и прилагать все усилия, чтобы обеспечить достижение этой цели.
The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty reaffirms once again its determination to extend fullest cooperation and to exert utmost efforts with a view to ensuring the early establishment in the Middle East of a zone free of nuclear weapons.
Группа неприсоединившихся государств-- участников Договора вновь подтверждает свою решимость идти на всестороннее сотрудничество и прилагать все усилия в целях обеспечения скорейшего создания на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
Calls upon all Member States on whose territories hijacked planes land to exert utmost efforts to foil the designs of the hijackers in keeping with international laws in this regard,
Призывает все государства- члены, на территории которых совершают посадку угнанные самолеты, прилагать максимальные усилия для срыва замыслов угонщиков, соблюдая международные нормы
Utmost efforts in support of UNRWA were essential to the achievement of its objectives and the renewal of its mandate until such time as the refugees returned home
Необходимо приложить максимум усилий в поддержку БАПОР для достижения его целей и продления его мандата вплоть до того времени,
Senegal had exerted the utmost efforts to establish a State governed by the rule of law, with respect for human rights
Сенегал прилагал все возможные усилия в целях создания государства, основанное на принципе верховенства права,
To exert the utmost efforts, in accordance with their national legislation
Прилагать всемерные усилия, согласно соответствующему национальному законодательству
protection of religious sites, calling upon all States to exert their utmost efforts to ensure that religious sites are fully respected and protected.
в которой призвала все государства прилагать все возможные усилия для обеспечения того, чтобы места отправления религиозных обрядов в полной мере пользовались уважением и защитой.
than half a century, it proposed the denuclearization of the peninsula before any others, and has since, has made utmost efforts to that end.
мы первыми выступили с предложением о денуклеаризации Корейского полуострова и с тех пор не жалея сил добиваемся достижения этой цели.
underscoring that the Israeli Defence Forces had exerted the utmost efforts to prevent civilian casualties,
отмечая, что Армия обороны Израиля прилагает все возможные усилия для предотвращения жертв среди гражданского населения
the wider international community, to make the utmost efforts to speed its urgent
широкое международное сообщество-- предпринять максимальные усилия для ускорения его незамедлительного
While the remaining activities in the regional action programme do not cater for the needs of particular subregions, the utmost efforts are being made,
Хотя оставшаяся часть мероприятий в рамках региональной программы действий не связана с нуждами конкретных субрегионов, где, по мере возможности, прилагаются максимальные усилия для их осуществления на субрегиональном уровне,
Japan has been making its utmost efforts to that end.
Палестиной, Япония прилагает максимум усилий для достижения этой цели.
of 31 May 2001, which calls upon all States to exert their utmost efforts to ensure that religious sites are fully respected and protected.
в которой содержится призыв ко всем государствам прилагать все возможные усилия для обеспечения того, чтобы места отправления религиозных обрядов в полной мере пользовались уважением и защитой.
Результатов: 99, Время: 0.0511

Utmost efforts на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский