VANTAGE POINT - перевод на Русском

['vɑːntidʒ point]
['vɑːntidʒ point]
точки зрения
point of view
perspective
standpoint
viewpoint
terms
opinion
angle
vantage point
точки обзора
vantage point
наблюдательный пункт
observation point
vantage point
смотровой площадки
observation deck
observation platform
viewpoint
viewing platform
lookout point
viewing deck
vantage point
точка зрения
view
perspective
point
viewpoint
opinion
standpoint
angle

Примеры использования Vantage point на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
urbanisation, etc. from the vantage point of societal needs and goals.
которые рассматривались с точки зрения социальных потребностей и целей.
make us take another look at what we have grown accustomed to, from the vantage point of eternity.
ментальные особенности, заставляя нас самих пересматривать привычное с точки зрения Вечного.
These relationships allow one to tackle various problems of"anyspeed engineering", albeit only from the vantage point of an observer whose extended map frame defines simultaneity.
Эти отношения позволяют решать различные проблемы« инжиниринга любых скоростей», хотя и только с точки зрения расширенной системы отсчета покоя наблюдателя, в которой определяется одновременность.
So do not give in to despair as from our vantage point all proceeds well.
Так что не впадайте в отчаяние, ибо с нашей точки зрения все идет так как нужно.
this is Matthew to speak about happenings in your world as observed from our vantage point.
это Мэттью, чтобы говорить о событиях в вашем мире, как они видятся с нашей точки зрения.
we want to give you the encouraging news as seen from our higher vantage point.
мы хотим дать вам ободряющие новости, видимые с нашей более высокой точки зрения.
Life appears to us from our vantage point.
видимая для нас, с нашей точки зрения.
allows me to view this hodgepodge of life from a rather unique vantage point.
позволяет мне увидеть эту мешанину жизни с довольно уникальный точки зрения.
The tour ends at vantage point Torre del Pedró,
Тур заканчивается на смотровой площадке Торре- дель- Педро,
This function potentially capitalizes on two of UNOWA's comparative advantages:(a) its subregional positioning and"hub-like" vantage point, and(b) access to local, regional and international networks.
Эта функция предполагает использование двух сравнительных преимуществ Отделения: а его субрегионального статуса и роли<< наблюдательного пунктаgt;gt;; и b наличия у него доступа к местным, региональным и международным сетям.
seen as simultaneous from our vantage point on the earth, will appear to occur in different time combinations from other perspectives.
рассматривать как одновременное с нашего наблюдательного пункта на земле, появится происходить в различных комбинациях времени от других точек зрения.
Quinn shows Carrie that he has secured a vantage point next door to the"flag house" with a sniper rifle pointed at the men inside.
Куинн показывает Кэрри, что он обеспечил точку зрения по соседству с« домом с флагом», где снайперская винтовка направлена на мужчин внутри.
Each vantage point contains an image of a nearby location before its destruction,
На каждой обзорной точке вы сможете увидеть текущую местность до катастрофы,
Perfect vantage point… outside the blast radius to sit back
Идеальная точка для наблюдения. Сидит тут,
From the vantage point of trafficking destinations, this means that
С точки зрения пунктов назначения потоков торговли это означает,
And we have been trying to find a vantage point that was relevant to her life,
И мы искали точки сопрокосновения которые имели отношение к ее жизни и она старалась найти тоже
Become the Invisible Predator with Batman's fear takedowns and unique vantage point system to move without being seen and hunt enemies.
Станьте невидимым хищником, выполняя фирменные устрашающие приемы Бэтмена и используя уникальную систему баллов преимущества, чтобы двигаться незаметно и уходить от преследования врагов.
From this vantage point, it is being assumed that projects worth a total of EUR 315 billion will then be realisable,
С этой точки зрения в настоящее время предполагается, что проекты на общую сумму 315 млрд евро будут реализуемыми, при этом ожидается,
thoughtfully placed to reveal an image when seen from a vantage point.
по всему пляжу так, что образуют изображение, которое можно увидеть с хорошей обзорной точки.
sauna and a vantage point on a hill with a fantastic view.
сауну и обзорную точку на вершине холма с фантастическим видом.
Результатов: 69, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский