VANTAGE POINT in German translation

['vɑːntidʒ point]
['vɑːntidʒ point]
Aussichtspunkt
viewpoint
vantage point
view point
lookout
lookout point
belvedere
overlook
observation point
panoramic point
vista point
Blickwinkel
perspective
angle
point of view
viewpoint
view angle
vantage point
standpoint
look
Sicht
view
point of view
sight
perspective
vision
visibility
viewpoint
standpoint
term
opinion
Standpunkt
position
point of view
standpoint
view
viewpoint
opinion
stance
perspective
vantage point
Vantage Point
Aussichtsberg
panoramic mountain
scenic mountain
vantage point
lookout mountain
point
viewpoint mountain
viewing mountain
Aussichtswarte
Sichtweise
view
perspective
vision
viewpoint
outlook
approach
perception
opinion
way
point
Aussichtskanzel
viewing pulpit
viewing platform
Beobachtungsposten
observation post
observation points
lookout post
vantage point

Examples of using Vantage point in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
From my vantage point as a US foreign-policy expert, the only bright spot in recent months has been Obama's normalization of diplomatic relations with Cuba.
Aus meiner Sichtweise als Expertin für US-Außenpolitik heraus ist der einzige Lichtblick der letzten Monate die Normalisierung der diplomatischen Beziehungen zu Kuba durch Obama.
you can free yourself from the constraint of your restrictive vantage point.
können Sie sich vom Zwang Ihrer eingeschränkten Sichtweise befreien.
The same reality can look different according to the vantage point from which you look at it.
Die selbe Realität kann verschieden aussehen, je nach dem Blickpunkt, von dem aus man sie betrachtet.
From the vantage point on Geschriebenstein, runs through the middle of the border between Austria
Von der Aussichtswarte am Geschriebenstein, durch deren Mitte die Staatsgrenze zwischen Österreich
Whether it's a trip to the vantage point on the Alberfeldkogel with Europe cross
Ob ein Ausflug zur Aussichtskanzel Alberfeldkogel mit Europakreuz
The energies of love from the vantage point of an en-Lighten-ed Soul are totally different than the energies from those who are still playing the distorted game of duality or“me versus you.
Die Energien der Liebe vom Blickpunkt einer erleuchteten Seele sind total verschieden von den Energien jener, die noch immer das verfälschte Spiel der Dualität oder“Ich gegen Dich” spielen.
Chambers' vantage point.
Chambers Standpunkt.
We got no vantage point.
Es gibt keinen Aussichtspunkt.
Perfect vantage point for a shooter.
Ein perfekter Ausgangspunkt für einen Schützen.
You get a vantage point up there.
Such dir'nen Aussichtspunkt da oben.
I have got a vantage point on the south side.
Ich fand einen guten Aussichtspunkt auf der Südseite.
The Upper Barraka Gardens is my favourite vantage point in Malta.
Die Oberen Barraker Gärten am Grand Harbour in Valletta sind mein liebster Aussichtspunkt auf Malta.
The vantage point after Storehaugtunnelen.
Der Aussichtspunkt hinter dem Storehaugtunnel.
Dongguan mould occupation industry vantage point.
Dongguan Mould Beruf Industrie Aussichtspunkt.
Digitalisation from the vantage point of philosophy.
Digitalisierung aus dem Blickwinkel der Philosophie.
From vantage point Vileminina stěna to east horizon.
Aus Aussichtspunkt Vileminina stěna zum Osthorizont.
Previous: Dongguan mould occupation industry vantage point.
Ein paar: Dongguan Mould Beruf Industrie Aussichtspunkt.
It varied according to your vantage point.
Sie veränderte ihr Erscheinungsbild je nach Ihrem Standpunkt.
Best vantage point in the middle Unterinntal valley.
Schönster Aussichtspunkt des mittleren Unterinntals.
Privileged vantage point that so dominates the entire valley.
Privilegierten Aussichtspunkt, der das gesamte Tal so dominiert.
Results: 1608, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German