VARIOUS ACTS - перевод на Русском

['veəriəs ækts]
['veəriəs ækts]
различные акты
various acts
different acts
различных законах
various laws
different laws
various acts
variety of laws
различные действия
various actions
different actions
various activities
various acts
different activities
различные деяния
various acts
различных актов
various acts
different acts
of diverse acts
различных актах
various acts
different acts
разнообразные акты
различные поступки

Примеры использования Various acts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
China's Criminal Code does not include the offence of piracy, but the various acts of piracy specified in the Convention may,
В Уголовном кодексе Китая такое преступление, как пиратство, не предусмотрено, однако различные акты пиратства, указанные в Конвенции, могут, с учетом конкретных обстоятельств,
Just and favourable conditions of work have been established in various Acts concerning labour law
Необходимость обеспечения справедливых и благоприятных условий труда оговаривается в различных законах, касающихся трудового законодательства,
Romania noted the various acts adopted by Guatemala
Румыния приняла к сведению различные акты, принятые Гватемалой,
Lastly, the penalties provided for in articles 94, 95, 96, 97, 98, 99 and 101 can be imposed even if the various acts constituting the elements of the offence were committed in different countries art. 106.
Наконец, наказания, предусмотренные статьями 94, 95, 96, 97, 98, 99 и 101, могут назначаться за содержащие состав преступления различные действия, совершенные в разных странах статья 106.
disposal laws in various Acts; for example,
предусмотренных в различных законах, например в Канадском законе о воде
for instance various acts of travel claim fraud.
например различные акты мошенничества, связанные с возмещением путевых расходов.
In the past six decades, the international community has been witnessing various acts of war crimes
В течение последних 60 лет международное сообщество было свидетелем различных актов военных преступлений
a criminal procedures code and various acts on immigration, transnational crime,
уголовно-процессуальный кодекс и различные акты по вопросам иммиграции,
Moreover, in the past month, Israeli occupying forces have killed at least 31 Palestinians in various acts of violence, including extrajudicial executions,
Кроме этого, в прошлом месяце израильскими оккупационными силами был убит по меньшей мере 31 палестинец в результате различных актов насилия, включая внесудебные казни,
final dismantling of the apartheid system has been unable to disguise the various acts of violence, aggression,
окончательной ликвидации системы апартеида, вряд ли сможет замаскировать различные акты насилия, агрессии,
into coastal waters and the traumatic impacts of hostilities and various acts of violence on the population.
эмоционально травматического влияния боевых действий и различных актов насилия над населением.
other losses to persons suffering from post-traumatic stress disorder as a result of exposure to hostilities and various acts of violence by Iraqi forces during the invasion and occupation.
страдающих посттравматическим стрессовым расстройством вследствие того, что в период вторжения и оккупации они пережили боевые действия и различные акты насилия со стороны иракских вооруженных сил.
others a non-international armed conflict, while various acts of terrorism taking place in the world may be outside any armed conflict.
вооруженный конфликт немеждународного характера, в то время как различные акты терроризма в мире могут совершаться вне рамок какого-либо вооруженного конфликта.
Unifying the administration of the various acts under one ministry is a step in the Government's long-term efforts to combat discrimination,
Объединение административных функций применительно к различным законам в рамках одного министерства относится к числу шагов,
With regard to the distinction drawn between various acts of torture, some of which were classed as crimes while others counted as ordinary offences,
Касаясь имеющихся разграничений между различными актами пыток, некоторые из которых квалифицируются как преступления, а другие как правонарушения, г-н Разафинжатово подчеркивает,
Regarding the various acts that could constitute acts of torture,
Что касается различных действий, которые могут представлять собой составные элементы такого преступления,
The United Kingdom Parliament retains the power to legislate for Bermuda, and various Acts of Parliament(especially those enacted to enable effect to be given to international obligations) authorize legislation to
Парламент Соединенного Королевства оставляет за собой право законотворчества в отношении Бермудских островов, и различные законы парламента( особенно принятые для обеспечения юридической силы международных обязательств)
The NJCM encourages the Committee to request additional information on the problems concerning the various acts on social security
НМКЮ призывает Комитет запросить дополнительную информацию о проблемах, возникающих в связи с различными нормативными актами по вопросам социального обеспечения,
The evolution of anti-corruption legislation in Nepal has a trend towards widening the ambit to cover various acts of corruption committed by public officials as well as other associated private persons.
В рамках эволюции антикоррупционного законодательства Непала прослеживается тенденция к расширению сферы его охвата, которая распространяется на различные коррупционные действия, совершаемые государственными должностными лицами, а также связанными с ними частными лицами.
It provides for various acts such as murder, causing serious mental
Оно предусматривает в отношении различных действий, таких, как убийство, причинение серьезного умственного расстройства
Результатов: 66, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский