VARIOUS FACETS - перевод на Русском

['veəriəs 'fæsits]
['veəriəs 'fæsits]
различные аспекты
various aspects
different aspects
various dimensions
different dimensions
various facets
different facets
varied aspects
diverse aspects
multiple dimensions
various issues
различные грани
different facets
various facets
различные стороны
various parties
different parties
various aspects
different aspects
various actors
different actors
different sides
various sides
various stakeholders
different stakeholders
различных аспектов
various aspects
different aspects
different dimensions
various dimensions
various facets
diverse aspects
different facets
various elements
различным аспектам
various aspects
different aspects
various dimensions
various facets
various issues
different dimensions
variety of aspects
различными аспектами
various aspects
different aspects
various dimensions
different dimensions
various facets
несколько аспектов
several aspects
several dimensions
several points
several facets

Примеры использования Various facets на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We anticipate an in-depth and result-oriented discussion, with the participation of civil society, during the work of the many special sessions on various facets of the Organization's work.
Мы надеемся на всесторонние и плодотворные обсуждения с участием представителей гражданского общества в ходе работы многочисленных специальных сессий по различным аспектам работы Организации.
In connection with this agenda item, the representative of the Eurostat will highlight the various facets of the NST/2000 classes.
В связи с этим пунктом повестки дня представитель Евростата охарактеризует различные аспекты классов NST/ 2000.
Social Council to bring together the underlying issues common to all the various facets of the development debate has remained equally elusive.
Социального Совета с целью объединения основных вопросов, общих для всех различных аспектов прений по проблеме развития, также остается неопределенным.
WHO/EMRO continued its cooperation with LAS in various facets of reproductive, family and community health.
Региональное отделение ВОЗ продолжало свое сотрудничество с Лигой арабских государств по различным аспектам охраны репродуктивного здоровья, здоровья семьи и санитарии.
The Secretary-General's report on Afghanistan, issued in September, analyses the various facets of the current situation in Afghanistan.
В опубликованном в сентябре докладе Генерального секретаря по Афганистану анализируются различные аспекты нынешней ситуации в Афганистане.
other bodies to address various facets of poverty.
других органов используются в целях рассмотрения различных аспектов проблемы нищеты.
An international conference to address various facets of flash floods will be held in Costa Rica in September 2005.
В сентябре 2005 года в Коста-Рике должна состояться международная конференция, на которой будут рассмотрены различные аспекты проблемы ливневых паводков.
also have to be involved and will have to work with the government to implement the various facets of the PEN.
гражданское общество в целом должны также участвовать вместе с правительством в реализации различных аспектов плана НСП.
has built up a comprehensive data base on its various facets.
создала всеобъемлющую базу данных о различных аспектах этой проблемы.
Other administrative measures have been adopted to promote de facto equal enjoyment of human rights regardless of race in various facets of social, economic and cultural spheres of life.
Принимаются и другие административные меры с целью содействия фактическому равному пользованию правами человека, независимо от расы, в различных аспектах социальной, экономической и культурной сфер жизни.
The Action Plan for AIDA and its implementation strategy encompass 21 programmes and 49 projects covering various facets of industrial development.
План действий по УПРА и стратегия его осуществления охватывают 21 программу и 49 проектов по различным аспектам промышленного развития.
The course would provide an excellent opportunity for sharing experiences and understanding the various facets of United Nations peacekeeping.
Этот курс предоставит отличную возможность для обмена опытом и ознакомления с различными гранями миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
OIOS had reviewed various facets of UNRWA tendering procedures
УСВН изучило различные аспекты действующих в БАПОР процедур торгов
The issues cannot be ignored as they have major consequences and implications for various facets of human life
Игнорировать эти проблемы никак нельзя, поскольку они оказывают серьезное влияние на различные аспекты жизни людей
One can say many things(Mother rotates her hand slowly as if to present various facets), it always makes me think of a kaleidoscope with color arrangements to express something else which, as soon as it is expressed….
Можно сказать много чего[ Мать медленно вращает рукой, как если бы представляла различные грани]: это всегда производит на меня впечатление калейдоскопа с цветовыми комбинациями, чтобы вырезать что-то иное, что….
The present paper discusses the various facets of the enormous challenge of ensuring adequate public sector human capacity to fulfil the obligations involved in achieving the Millennium development goals,
В настоящем документе рассматриваются различные аспекты громадной задачи обеспечения надлежащего кадрового потенциала государственного сектора в интересах выполнения обязательств по достижению целей в области развития,
UNCTAD's work should be based on a complementary approach so that the various facets of developmental issues were adequately addressed.
смысле деятельность ЮНКТАД должна базироваться на взаимодополняющем подходе, позволяющем адекватно учитывать различные грани вопросов развития.
national associations representing both environmental protection interests and various facets of maritime industry,
национальными ассоциациями, представляющими экологические группы и различные стороны морского промысла,
The segment will need to consider the various facets of regional integration,
В рамках этого сегмента предстоит рассмотреть различные аспекты региональной интеграции,
reflects the various facets of his existence in the musical and dramatic space.
отражает различные грани его существования в музыкально- драматическом пространстве.
Результатов: 78, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский