VARIOUS TOPICS - перевод на Русском

['veəriəs 'tɒpiks]
['veəriəs 'tɒpiks]
различным темам
various topics
different topics
various themes
various subjects
variety of topics
different themes
diverse topics
topics ranging
different subjects
various issues
различным вопросам
various issues
various matters
different issues
various subjects
various topics
various questions
variety of issues
different topics
different subjects
different questions
разные темы
various topics
different topics
different themes
various subjects
different subjects
various themes
variety of topics
variety of subjects
различной тематике
various subjects
various topics
different topics
various themes
разнообразные темы
topics as diverse
various topics
diverse subjects
a variety of themes
different topics
различные темы
various topics
different topics
various themes
different themes
various subjects
different subjects
a variety of topics
variety of subjects
a variety of themes
varied themes
различных тем
different topics
various topics
different themes
various subjects
various themes
different subject
diverse topics
разным темам
different topics
different themes
various topics
different subjects
различных темах
different themes
various topics
various themes
different topics
различные вопросы
various issues
various questions
different issues
various matters
variety of issues
different questions
diverse issues
various subjects
various topics
different subjects
различным тематикам
различную тематику

Примеры использования Various topics на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
chatting on various topics.
общаются на различные темы.
Purohit has written over 30 books on various topics.
Маррс написал 13 книг на различные темы.
Monthly TV debates on various topics.
Ежемесячные теледебаты на различные темы.
Presentations on various topics.
Устные сообщения на различные темы.
Following is a selection of materials on various topics.
Далее приведена выборка из материалов на различные темы.
We offer a list of MOOCs focusing on various topics.
Мы предлагаем список MOOC курсов с упором на различные темы.
The main project activities are workshops on various topics.
К основным мероприятиям проекта относятся рабочие совещания по разнообразным темам.
During those meetings, various topics of mutual interest were discussed, among which were.
В ходе этих встреч обсуждались различные вопросы, представляющие взаимный интерес, в частности.
Editing and proofreading English texts on various topics science, technologies, literature, business.
Вычитка и редактирование англоязычных текстов на различную тематику;
His lessons are devoted to various topics- from public transport to eating habits in Great Britain.
Его уроки посвящены различным темам- от общественного транспорта в Великобритании до привычек в еде.
Conduct research and analysis on various topics related to gender promotion in educational activities to serve as references in systematically planning for women development.
Проводить анализ и исследования по различным вопросам, связанным с обеспечением гендерного равенства в сфере образования, которые бы служили ориентирами при разработке планов по развитию потенциала женщин.
The Center will offer coffee mornings on various topics related to the future competencies.
Центр предложит ряд утренних лекций по различным темам, которые имеют непосредственное отношение к компетенциям будущего.
After regular publications in the"Kuban today" newspaper on various topics, dedicated to the Russian method of treatment RANC, I received a lot of calls.
После регулярных публикаций в газете« Кубань сегодня» на разные темы, посвященных Российскому методу лечения RANC( Восстановление Активности Нервных Центров), я получал много звонков.
The REED Group advises clients on various topics, including absence management,
Группа РИД консультирует клиентов по различным вопросам, включая контроль за отсутствием на рабочем месте,
The UNCTAD secretariat presented a number of papers on the various topics discussed at the High-level Consultative Meeting.
Секретариат ЮНКТАД представил ряд документов по различным темам, обсуждавшимся на Консультативном совещании высокого уровня.
After regular publications in the newspaper"Kuban today" on various topics, dedicated to the Russian method of treatment RANC I was getting a lot of calls.
После регулярных публикаций в газете« Кубань сегодня» на разные темы, посвященных Российскому методу лечения RANC я получал много звонков.
Lectured on various topics in international law,
Лектор по различным вопросам международного права,
symposia are frequently held on various topics related to the protection of human rights,
рабочие совещания и симпозиумы по различной тематике, связанной с защитой прав человека,
Negotiated bilateral agreements and arrangements on various topics, including on judicial cooperation,
Участвовал в переговорах по двусторонним соглашениям и договоренностям по различным темам, включая сотрудничество судебных органов,
provide education on various topics such as Climate, Environment and Road Safety.
образовательные мероприятия на разные темы, такие как климат, охрана окружающей среды, правила дорожной безопасности и т.
Результатов: 396, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский