VOLUME OF DATA - перевод на Русском

['vɒljuːm ɒv 'deitə]
['vɒljuːm ɒv 'deitə]
объем данных
amount of data
volume of data
scope of the data
quantity of data
data size
amount of information
объема данных
amount of data
volume of data
scope of the data
data size
availability of data

Примеры использования Volume of data на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The technology industry is experiencing a drastic shift in the volume of data to be managed
Сегодня происходит радикальный сдвиг в технологиях в плане объемов данных, подлежащих управлению,
it is not possible to transmit such a volume of data through these lines of course.
Интернет по общедоступным линиям, передача по этим линиям такого объема информации, конечно, невозможна.
International Data Corporation(IDC)[3], by the next 8 years, the volume of data throughout the world is predicted to reach 40 zettabytes.
Data Corpоration( IDC)[ 3], за ближайшие 8 лет количество данных в мире достигнет 40 зеттабайт.
The scanning speed of the folder/ track list depends on the connection speed and volume of data.
Скорость считывания списка папок/ треков зависит от типа аудиоисточника, скорости связи, а также от объема данных.
An explanation for this tendency may be, that the volume of data such as income per capita
Одним из объяснений этого явления может служить то, что объем данных, таких, как доход из расчета на душу населения
date and time of your visit, the volume of data transmitted and successful file retrieval.
переданный объем данных, а также успешный запрос в файле протокола файл журнала.
filter through an increasingly large and unmanageable volume of data and documents.
фильтрации непомерно большого и все увеличивающегося объема данных и документации.
these tools increase the speed with which researchers can conduct studies as well as the volume of data they can obtain.
эти инструменты повышают скорость, с которой исследователи могут решать свои задачи, а также увеличивают объем данных, которые они могут получать.
the second experiment revealed that there can be uncertainties and trade-offs between the volume of data transmitted via ISDN lines
зрения второй эксперимент выявил, что могут возникать неопределенности и зависимость между объемом данных, передаваемых по линиям сети ISDN,
The data covered by the Exchange was substantially expanded by incorporating the Ocean Biogeographic Information System, an ongoing process. With a volume of data of 30 million records, covering 898 individual data sets and growing.
Обеспечиваемый<< Обменом>> информационный охват был существенно расширен за счет включения в него формирующейся океанической биогеографической информационной системы с объемом данных порядка 30 млн. рубрик, разбитых на 898 индивидуальных рядов данных, число которых продолжает расти.
The reporting of inventory years from the base year to beyond 2012 will place strain on the physical limits of the current CRF Reporter software with regard to the volume of data to be generated and managed by this software.
Представление информации по кадастрам начиная с базового года и на период после 2012 года увеличит нагрузку на физические возможности нынешней программы CRF Reporter по отношению к объему данных, производимых и обрабатываемых этим программным модулем.
On that day, a new record was also set for the volume of data transferred from the United Nations website, which reached a
В тот же день был также установлен новый рекорд в отношении объема данных, перекаченных с веб- сайта Организации Объединенных Наций,
gathered unique volume of data about industrial costs,
собрал беспрецедентные по объему данные о производственных затратах,
involving a much more important volume of data.
которое предусматривает сбор намного большего объема сведений.
Necessity to process big volumes of data(millions of transactions per year);
Необходимость обрабатывать большие объемы данных( миллионы транзакций в год);
Many States do not have the capability to analyse large volumes of data.
Многие государства не имеют возможности проводить анализ больших объемов данных.
The experimental evaluation demonstrates that the proposed model allows processing large volumes of data efficiently.
Результаты эксперимента показали, что рассмотренная модель действительно позволяет эффективно обрабатывать большие объемы данных.
The work with large volumes of data was improved- Firebird and Interbase driver for OLE DB.
Улучшена работа с большими объемами данных- Драйвер для Firebird и Interbase.
Noting that transferring large volumes of data via the Internet in many countries is problematic.
Отмечая проблемы, порождаемые во многих странах трудностью передачи больших объемов данных через Интернет.
Large volumes of data can be analysed quickly and easily.
Это обеспечивает быстрый и простой анализ больших объемов данных.
Результатов: 44, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский