VOLUNTARY RETURNS - перевод на Русском

['vɒləntri ri't3ːnz]
['vɒləntri ri't3ːnz]
добровольному возвращению
voluntary return
voluntary repatriation
to return voluntarily
добровольно вернулись
returned voluntarily
have been voluntarily repatriated
voluntary returns
добровольных возвращенцев
voluntary returns
добровольно возвратились
have voluntarily returned
repatriated voluntarily
voluntary returns
добровольного возвращения
voluntary return
voluntary repatriation
to return voluntarily
spontaneous return
добровольное возвращение
voluntary return
voluntary repatriation
to return voluntarily
добровольных возвращений
voluntary returns

Примеры использования Voluntary returns на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
injury from landmines and explosive remnants of war will have the added benefit of encouraging voluntary returns.
получения увечий от наземных мин или взрывоопасных пережитков войны будет способствовать добровольному возвращению перемещенных лиц.
During 2012, UNHCR recorded 970 voluntary returns of minorities to Kosovo, compared with the 1,143 recorded during 2011.
В 2012 году УВКБ зарегистрировало добровольное возвращение в Косово 970 лиц из числа меньшинств по сравнению с 1143 лицами в 2011 году.
of some IDPs and refugees, the conditions are not yet in place for organized voluntary returns.
вызвала спонтанное возвращение некоторых ВПЛ и беженцев, для организованных добровольных возвращений пока еще нет условий.
including through a Darfur-Darfur conference, and for improvements in the security situation to facilitate voluntary returns.
также улучшения положения в области безопасности для облегчения добровольного возвращения жителей.
on 31 March the Government of Côte d'Ivoire requested UNHCR to suspend support for voluntary returns.
31 марта правительство Кот- д' Ивуара просило УВКБ приостановить мероприятия по содействию добровольному возвращению.
I note with continued concern that progress appears to be slowing on two major issues essential for reconciliation: voluntary returns of the displaced and determining the fate of missing persons.
Меня по-прежнему беспокоит, что прогресс, по всей видимости, замедляется по двум важнейшим для примирения вопросам: добровольное возвращение перемещенных лиц и установление судьбы лиц, пропавших без вести.
problem of refugees and displaced persons in the subregion by permitting voluntary returns as soon as possible, under acceptable security conditions.
перемещенных лиц в субрегионе путем скорейшего обеспечения возможности их добровольного возвращения в приемлемых условиях безопасности.
The proposed 2015 budget decrease for West Africa is mainly based on an anticipated increase in voluntary returns to Côte d'Ivoire and Mali.
Сокращение по Западной Африке в предлагаемом бюджете на 2015 год в основном обусловлено ожидающимся увеличением добровольных возвращений в Кот- д' Ивуар и Мали.
UNHCR has assessed that the lack of adequate funds for housing and/or land allocation remains among the major obstacles to voluntary returns.
По оценке УВКБ отсутствие надлежащих средств для обеспечения жильем и/ или выделения земельных участков является главным препятствием на пути к добровольному возвращению беженцев.
Governments of Sudan and South Sudan to facilitate the establishment of humanitarian corridors to enable safe and voluntary returns.
Южного Судана содействовать открытию гуманитарных коридоров для обеспечения возможности добровольного возвращения в условиях безопасности.
It seems more urgent to determine which conditions can promote voluntary returns on a larger scale and ensure that their
Представляется более актуальным определить условия, которые могут содействовать более широкому добровольному возвращению мигрантов домой
of some IDPs and refugees, the conditions are not yet in place for organized voluntary returns.
послужила причиной спонтанного возвращения ряда ВПЛ и беженцев, условий для организованного добровольного возвращения пока не создано.
injury from landmines and explosive remnants of war will have the additional benefit of encouraging voluntary returns.
взрывоопасных пережитков войны будет нести в себе дополнительную пользу-- это будет способствовать добровольному возвращению перемещенных лиц.
As in recent years, the largest numbers of voluntary returns globally in 2004 were to
Как и в предыдущие годы, в 2004 году в мировом масштабе наблюдались наибольшие потоки добровольного возвращения беженцев в Афганистан
south of Farchana, to build confidence and promote voluntary returns of internally displaced persons.
межобщинный диалог для укрепления доверия и содействия добровольному возвращению внутренне перемещенных лиц.
I am encouraged by the reports of voluntary returns of internally displaced persons to their towns and villages of origin.
Внушают оптимизм сообщения о добровольном возвращении внутренне перемещенных лиц в родные города и деревни.
During the month of August there were 12,729 organized voluntary returns, mostly Kosovo Albanian.
В августе в Косово организованно и добровольно вернулось 12 729 человек, главным образом косовских албанцев.
Despite the strenuous efforts to encourage reconciliation and facilitate voluntary returns, hundreds of thousands remained displaced and unable to return to their former homes.
Несмотря на энергичные усилия по поощрению примирению и содействию добровольным возвращениям, сотни тысяч людей остались перемещенными лицами и не смогли вернуться в свои бывшие жилища.
Humanitarian agencies, Government authorities and representatives of internally displaced persons are now collaborating to address the issue of voluntary returns and relocations in all the three Darfur states.
Гуманитарные учреждения, правительственные власти и представители вынужденных переселенцев сейчас сотрудничают в деле решения вопроса о добровольном возвращении и перемещении во всех трех штатах Дарфура.
There were a total of 11,443 organized voluntary returns, primarily Kosovo Albanian, during the month of June.
В июне было зарегистрировано в общей сложности 11 443 организованных добровольных возвращения, главным образом косовских албанцев.
Результатов: 120, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский