WAS A PRISONER - перевод на Русском

[wɒz ə 'priznər]
[wɒz ə 'priznər]
был заключенным
was a prisoner
was an inmate
был узником
was a prisoner
был в плену
was a prisoner
was in captivity
was held captive
is imprisoned
пленница
prisoner
captive
был пленником
was a prisoner
была пленницей

Примеры использования Was a prisoner на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She was a prisoner.
Она была заложником.
I was a prisoner, locked up by the eternal bars and bolts of the ocean.
Я в тюрьме, заперт за вечными стенами океана.
She was a prisoner of her husband's life.
Она была заложницей жизни своего мужа.
I thought I was a prisoner!
Я думал, я пленник!
You never told me I was a prisoner.
Ты не говорил что я заключенный.
Our girl was a prisoner.
Наша девочка была заключенной.
Solomin went through the war to Berlin, he was a prisoner.
Соломин прошел всю войну до Берлина, побывал в плену.
There was an inmate named miguel torres Who was stabbed while he was a prisoner.
Заключенного по имени Мигель Торес действительно зарезали в тюрьме.
This was followed by"the familiar lament that Italy was a prisoner in the Mediterranean.
Затем последовала« знаменитая жалоба, что Италия является пленницей Средиземного моря».
I do not think this is a matter of pure lack of spirit- Samvel Babayan was a prisoner then and is now gaining weight in the political landscape of Armenia.
Дело, думаю, не столько в малодушии: мол, тогда Самвел Бабаян был заключенным, а сейчас он набирает вес в политическом раскладе Армении.
whose father was a prisoner in this camp.
чей отец был узником этого лагеря.
Pretty sure, when he was a prisoner in Iraq, he never thought he would have to deal with something so humdrum as a flat tire again.
Уверена, когда он был в плену в Ираке, он никогда не думал, что ему придется иметь дело c такой мелочью, как прокол колеса.
From age six until her death at age 14, Elizabeth was a prisoner of the English Parliament during the English Civil War.
С шестилетнего возраста была пленницей английского парламента во время гражданской войны.
For a long time its departure was delayed and by the time they arrived in Brittany John de Montfort was a prisoner of the French and the struggle was being carried on by his wife Jeanne de Montfort.
Долгое время отправка войск откладывалась, и когда, наконец, англичане прибыли в Бретань, Жан де Монфор был уже узником французов.
While she was a prisoner one of your servants- a man wearing a blue coat- gave her money.
Пока она находилась в заключении, один из ваших слуг, мужчина, в синей накидке,… передал ей деньги.
an inhabitant of Khojaly, who was a prisoner of the Armenians, tanks
побывавшего в армянском плену, войдя в город танки
There was a prisoner in, er, Block C… who seemed a little different from the others.
Там была заключенная… в блоке С… которая показалась мне не такой, как другие.
During World War II Étienne Martin was a prisoner in Germany and was liberated in 1941.
Во время Второй мировой войны Э. Мартен попадает в плен к немецким войскам, однако в 1941 году был освобожден.
The Spanish King was a prisoner in France, and the brother of the French Emperor had been enthroned in Madrid.
Король Испании находился во французском плену, в Мадриде на трон взошел брат французского императора.
feeling like my hands were tied, like I was a prisoner.
чувствуя, что мои руки связаны, будто я заключенный.
Результатов: 57, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский