WAS CONDITIONAL - перевод на Русском

[wɒz kən'diʃənl]
[wɒz kən'diʃənl]
обусловлена
is attributable
is due
resulted
is caused
stems
arises
is conditioned
owing to
driven
derives
зависит
depends
relies on
varies
hinges on
is contingent
is based on
rests on
is dependent
is conditional on
обусловлено
is due
are attributable
resulted
because
owing to
reflects
is caused
stemmed
driven
attributed to
является условным
is conditional
было условным

Примеры использования Was conditional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
attendance at a conference by the chairperson of a human rights body was conditional on the decision of the Secretariat depending on the resources available.
иной конференции председателя того или иного органа по правам человека обусловливается решением Секретариата в зависимости от имеющихся ресурсов.
unconditional and universal jurisdiction that was conditional or limited.
неограниченной и безусловной, и условной или ограниченной универсальной юрисдикцией.
Paragraph 1 of draft article 14[11] rightly emphasized that external assistance was conditional on the consent of the affected State.
В пункте 1 проекта статьи 14[ 11] справедливо подчеркивается, что предоставление внешней помощи требует согласия пострадавшего государства.
According to some delegations the inclusion of these elements in a peace-keeping operation was conditional to the consent of all parties involved.
По мнению некоторых делегаций, включение этих элементов в структуру операции по поддержанию мира должно осуществляться лишь с согласия всех вовлеченных сторон.
Malaysia stated that extradition was conditional on the existence of a treaty
Малайзия сообщила, что выдача обусловлена наличием договора
was not absolute but was conditional upon compliance with the non-proliferation and safeguards obligations under articles II
предусмотренное статьей IV Договора, не является абсолютным, а зависит от соблюдения обязательств в области нераспространения и гарантий по статьям II
Honduras stated in its notification that extradition was conditional on the existence of a treaty
Гондурас в своем уведомлении сообщил, что выдача обусловлена наличием договора
payment of unemployment benefits was conditional upon payment of contributions for 52 weeks of the preceding two years,
в Чили получение пособия по безработице зависит от выплаты взносов в течение 52 недель за предыдущие два года,
All one can conclude is that interpreting declarations in different ways will create complex problems if the initial interpretative declaration was conditional, and these difficulties should be taken into consideration when the Commission considers the legal rules applicable to conditional interpretative declarations.
Единственный вывод, который можно отсюда сделать, таков: эта противоречивость толкований будет создавать непростые проблемы в ситуациях, когда изначальное заявление о толковании является условным, и эти сложности необходимо будет учесть, когда Комиссия будет продумывать юридические нормы, применимые к условным заявлениям о толковании.
The order was conditional as he had announced his intention to claim refugee status.
Это распоряжение было условным, поскольку он заявил о своем намерении просить о предоставлении ему статуса беженца.
The representative of Spain explained that the adoption of the provisions concerning kit bodies was conditional on a revision of article 2 of ATP;
Представитель Испании пояснил, что принятие положений о комплектах кузовов обусловлено пересмотром статьи 2 СПС,
in that the exercise thereof was conditional upon the presence of the accused person in the forum State,
поскольку ее осуществление обусловлено наличием обвиняемого в государстве, в котором ведется судебное разбирательство
It was observed that submission which was conditional upon the value of the claim exceeding the security might result in great uncertainty, since that evaluation
Было отмечено, что предъявление требования, которое обусловлено стоимостью требования, превышающей стоимость обеспечения, может привести к возникновению значительной неопределенности,
The terminal phase-out plan for CFCs being carried out in Kenya by Germany on behalf of France was experiencing implementation delays related to the fact that disbursement of funds for the project was conditional on the approval of regulations relating to ozone-depleting substances.
С выполнением плана действий по окончательной ликвидации ХФУ, который осуществляется в Кении Германией от имени Франции, отмечаются задержки, связанные с тем, что выделение средств на цели реализации этого проекта обусловлено утверждением нормативных положений, касающихся озоноразрушающих веществ.
Palestinian officials argued that their agreeing to postpone talks on the future of Jerusalem was conditional on Israel not expropriating land for development in the city's Arab neighbourhoods. Jerusalem Post, 12 December 1994.
Палестинские должностные лица утверждали, что их согласие отложить переговоры по вопросу о будущем Иерусалима было обусловлено готовностью Израиля отказаться от конфискации земли под застройку в арабских районах города." Джерузалем пост", 12 декабря 1994 года.
the Working Group reminded States parties in which extradition was conditional upon the existence of a treaty,
Рабочая группа напомнила государствам- участникам, в которых выдача обусловливается наличием договора,
had been why legal aid was conditional if everyone had the right to it.
почему помощь адвоката предоставляется на определенных условиях, если каждый человек имеет на нее право.
which had ignored the fact that the right to fish was conditional and accompanied by the duty to manage
которые игнорировали тот факт, что право на рыбный промысел является обусловленным и сопровождается обязанностью управлять ресурсами
that acceptance was conditional on the Palestinians' recognition of Israel as a Jewish State.
это согласие обусловливается признанием палестинцами Израиля как еврейского государства.
Lithuania stated that extradition was conditional on the existence of a treaty
Литва сообщила, что выдача обусловлена наличием договора
Результатов: 61, Время: 0.0635

Was conditional на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский