WAS DECLARED INADMISSIBLE - перевод на Русском

[wɒz di'kleəd ˌinəd'misəbl]
[wɒz di'kleəd ˌinəd'misəbl]
была признана неприемлемой
was declared inadmissible
was found inadmissible
was considered inadmissible
было объявлено неприемлемым
was declared inadmissible
было признано неприемлемым
was declared inadmissible
was found inadmissible
inadmissible
была объявлена неприемлемой
was declared inadmissible
был объявлен неприемлемым
was declared inadmissible

Примеры использования Was declared inadmissible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The author states that his complaint was not"examined" by the European Court of Human Rights because his application was declared inadmissible on purely procedural grounds.
Автор сообщения заявляет, что его жалоба не" рассматривалась" Европейским судом по правам человека, поскольку была объявлена неприемлемой по чисто процедурной причине.
Court of Human Rights, and her application was declared inadmissible on 1 December 2009.
суд по правам человека; 1 декабря 2009 года ее заявление было признано неприемлемым.
Communication No. 26/1995(X v. Canada) was declared inadmissible under article 22, paragraph 5(a),
Сообщение№ 26/ 1995( Х против Канады) было объявлено неприемлемым в соответствии с пунктом 5a статьи 22 Конвенции,
Accordingly, the part of the communication related to that alleged victim was declared inadmissible under article 1 of the Optional Protocol.
Поэтому та часть сообщения, которая связана с предполагаемой жертвой, была признана неприемлемой в соответствии со статьей 1 Факультативного протокола.
The author filed an extraordinary petition for review to the Supreme Court, which was declared inadmissible on 13 March 2002 for formal reasons.
Автор обратился с экстренным ходатайством о пересмотре в Верховный суд, которое 13 марта 2002 года было объявлено неприемлемым на формальных основаниях.
in separate proceedings, was declared inadmissible by a Judgment of 25 March 1999.
которая в рамках отдельного производства была признана неприемлемой в решении от 25 марта 1999 года.
the communication was declared inadmissible.
в результате сообщение было объявлено неприемлемым.
The Committee also dealt with two other communications submitted before 1 July 1996: one was declared inadmissible, the other was admitted.
Комитет рассмотрел также еще два сообщения, представленных до 1 июля 1996 года: одно из них было объявлено неприемлемым, а другое было принято.
the communication was declared inadmissible under article 3 of the Optional Protocol.
сообщение было объявлено неприемлемым в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола.
This part of the communication was incompatible with the provisions of the Covenant and was declared inadmissible under article 3 of the Optional Protocol.
Эта часть сообщения несовместима с положениями Пакта и признана неприемлемой в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола.
The Committee noted that the complainant had filed an application with the European Court of Human Rights which was declared inadmissible on 29 April 2005.
Комитет отметил, что заявитель направил ходатайство в Европейский суд по правам человека и что 29 апреля 2005 года оно было объявлено неприемлемым.
Moreover the Commission did not examine the merits of his complaint since it was declared inadmissible under article 47, paragraph(b), of the American Convention on Human Rights on the grounds that"there was
Кроме того, МКПЧ не рассмотрела существо его жалобы, поскольку она была признана неприемлемой в соответствии с пунктом b статьи 47 Американской конвенции о правах человека на основании" отсутствия каких-либо неопровержимых доказательств prima facie,
but his case was declared inadmissible on 21 February 2001 because it was not submitted within the statutory six-month time-limit.
но его дело было объявлено неприемлемым 21 февраля 2001 года, поскольку оно не было представлено на рассмотрение в течение обязательного срока в шесть месяцев.
One of these was declared inadmissible, as it was filed by the member State against itself(Costa Rica). The other,
Одна из них была признана неприемлемой, поскольку была подана государством- участником против самого себя( Коста-Рика), другая- сообщение" Никарагуабыла подана лишь в 2007 году и также признана неприемлемой вследствие неисчерпания внутренних средств правовой защиты.">
In a case that was declared inadmissible because it had been submitted more than six months after the final decision at the national level,
В деле, которое было объявлено неприемлемым, поскольку оно было представлено более шести месяцев после принятия окончательного решения на национальном уровне,
Court of Human Rights, but his application was declared inadmissible ratione temporis as it was submitted over the six-month time-limit requirement.
но его жалоба была признана неприемлемой ratione temporis, так как она была подана по истечение требуемого шестимесячного срока.
Committee by the authors, communication No. 257/1987, was declared inadmissible on 26 July 1988 because of non-exhaustion of domestic remedies, since they had
представленное авторами Комитету по правам человека, было признано неприемлемым 26 июля 1988 года, поскольку не были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты,
On 17 October 2002, the author submitted an application to the European Court of Human Rights that was declared inadmissible on 7 January 2005,
Октября 2002 года автор подал ходатайство в Европейский суд по правам человека, которое было объявлено неприемлемым 7 января 2005 года,
degrading treatment within the meaning of article 7 of the Covenant was declared inadmissible in the Committee's admissibility decision of 20 March 1992.
унижающее достоинство обращение по смыслу статьи 7 Пакта, решением Комитета о приемлемости от 20 марта 1992 года была признана неприемлемой.
One of the claims in case No. 807/1998(Koutny v. Czech Republic) was declared inadmissible on this ground, since the claim referred to events before the entry into force of the Covenant
Одна из претензий в деле№ 807/ 1998( Кутны против Чешской Республики) была объявлена неприемлемой по этой причине, поскольку претензия касалась событий, имевших место до
Результатов: 98, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский