WAS NOT THE SAME - перевод на Русском

[wɒz nɒt ðə seim]
[wɒz nɒt ðə seim]
было не такое
не является одинаковым
is not the same
are not equal
неодинаковый
unequal
uneven
different
varying
disparate
dissimilar

Примеры использования Was not the same на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although it was a full member of the International Ombudsman Institute, it was not the same as an ombudsman's office.
Хотя это Управление и является полноправным членом Международного института омбудсмена, оно отличается от канцелярии омбудсмена.
since the legal effect of the reaction to them was not the same.
правовые последствия реакции на них будут неодинаковыми.
that the messenger RNA was not the same as the ribosomal RNA.
матричная РНК не была такой же, как рибосомальная РНК.
Equality before the law was not the same as the principle of the equality of men
Равенство перед законом не равнозначно принципу равенства между мужчинами
although there were differences between the states; the situation was not the same in the Federal District as in Guerrero,
т. е. положение в Федеральном округе отличается от ситуации в Герреро,
although the Pinochet case was not the same as the hypothetical case that she had raised.
случай с Пиночетом отличается от упомянутого ею гипотетического случая.
it was emphasized that joint direction and control was not the same as direction by one international organization
было подчеркнуто, что совместное руководство и контроль не является тем же, что и руководство одной международной организацией
requiring that a statement should be made in a document was not the same as prohibiting such a reversion.
этого не получится; требование произвести отметку в документе не равносильно запрету на такой переход.
the Government of Iraq, clarifying that the proposed nationwide census was not the same as the one mentioned in article 140 of the Iraqi constitution for the resolution of the disputed territories.
предлагаемая общенациональная перепись населения-- это не та перепись, о которой говорится в статье 140 Конституции Ирака и которая имеет целью урегулирование вопроса о спорных территориях.
The numerous descriptions of banquets from the later Middle Ages concentrated on the pageantry of the event rather than the minutiae of the food, which was not the same for most banqueters as those choice mets served at the high table.
Многочисленные описания банкетов периода позднего средневековья концентрируются на зрелищности мероприятий чаще, чем на деталях блюд, которые разнились у участников банкета в зависимости от личных предпочтений.
the shareware version that circulated was not the same as on the internet.
shareware версия, которая не была такой же, как в Интернете.
suggesting that their status vis-à-vis the Convention was not the same as in the rest of Denmark;
их статус по отношению к Конвенции не такой же, как в остальной части Дании;
concern was expressed that the liability which might arise in the context of a contract for the sale of goods was not the same as liability that might arise from the use of a signature and could not be
была выражена обеспокоенность в связи с тем, что ответственность, которая может возникнуть в контексте договора купли- продажи товаров, неравнозначна ответственности, которая может возникнуть из использования подписи,
The order of commitment is not the same for men and women.
Порядок очередности функций по степени занятости не является одинаковым для мужчин и женщин.
The superuniverse regime is not the same for all ascending mortals.
Режим сверхвселенной не является одинаковым для всех восходящих существ.
Furthermore, the understanding of these concepts is not the same in all the organizations.
Кроме того, понимание этих концепций не является одинаковым во всех организациях.
It's not the same!
Он вовсе не такой!
A price index is not the same as a price deflator.
Индекс цен отличается от дефлятора цен.
You're not the same as you were before.
Ты не такая, как раньше.
It's not the same, Lin.
Это не тоже самое, Лин.
Результатов: 43, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский