НЕОДИНАКОВЫЙ - перевод на Английском

unequal
неравенство
неодинаковый
неравномерно
неравного
неравноправного
неравномерное
несправедливое
uneven
неравномерность
неравномерный
неодинаковый
неровной
неравное
неоднородным
неоднозначным
непоследовательным
неровно
different
по-другому
отличаться
по-разному
различных
разных
разнообразных
различия
varying
варьироваться
отличаться
меняться
колебаться
различаются
разнятся
различны
зависят
отличаются друг от друга
быть разным
disparate
разрозненных
различных
разнородных
разных
несопоставимых
неодинаковому
различий
отдельных
несхожие
разобщенные
dissimilar
разнородных
отличаются
разных
непохожих
различных
неоднородных
несхожих
неодинаковый

Примеры использования Неодинаковый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это смещение акцента имеет далеко идущие последствия в плане того, каким образом наш мир реагирует на неодинаковый прогресс в различных странах.
This shift in emphasis has far-reaching implications in terms of world response to disparities between progress in one country and another.
Конституционные статьи различных государств о праве на обращение представляют собой, совсем неодинаковый, набор различных положений,
The constitutional article of the various states of the right to appeal are, quite unequal, set time-personal positions,
Неодинаковый режим, предоставляемый различным государствам- членам в том,
The unequal treatment of different Member States with respect to death
женщины имеют неодинаковый доступ к должностям
men have different access to positions,
сложные институциональные структуры, неодинаковый оперативный потенциал по составлению данных
complex institutional arrangements, varying operational capacities in generating data
Неодинаковый уровень развития центров по вопросам торговли
The different stages of development of Trade Points
секторы имеют неодинаковый доступ к таким средствам, и это означает, что они не всегда получают то финансирование, которое необходимо для решения проблемы экологических деприваций,
sectors have unequal access, so they do not always receive the financing they need to address environmental deprivations;
у которых отличные друг от друга предметы и может быть неодинаковый субъектный состав.
contract of operational management are different contracts that have different items and subject matters.
студенты проявляют к ОУР неодинаковый интерес, в то время как руководство ОУР не поддерживает,
interest for ESD among teachers and students varies at the same time as there is a lack of support from the management
мужчины имеют неодинаковый доступ к ресурсам
men have differential access to, and control over,
Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с существованием в Гражданском кодексе ряда положений, дискриминирующих женщин, таких, например, как неодинаковый минимальный возраст для вступления в брак
The Committee expresses its concern about the existence of a number of provisions of the Civil Code that discriminate against women, such as the difference in the minimum age required for matrimony
сотрудники Центральных учреждений и персонал ЮНОВА имеют неодинаковый статус в их трудовом контракте.
has not been reassigned, allegedly because of the difference in contractual status enjoyed by Headquarters and UNOWA staff.
Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с существованием в Гражданском кодексе ряда положений, дискриминирующих женщин, таких, например, как, неодинаковый минимальный возраст для вступления в брак
The Committee expresses its concern about the existence of a number of provisions of the Civil Code that discriminate against women, such as the difference in the minimum age required for matrimony
повсеместная нищета, неодинаковый уровень доходов,
income disparities, limited employment opportunities
в ряде случаев может оказаться необходимым применять иностранное законодательство или предусмотреть неодинаковый режим для граждан страны
make it possible to apply foreign law in certain instances, or to provide for non-equal treatment of nationals
задержки, неодинаковый режим, отсутствие верхнего предела
the delays, the unequal treatment, the absence of an upper limit
Организации Объединенных Наций выработали ряд инициатив, имевших неодинаковый успех, в Центральных учреждениях
the United Nations organizations have developed different initiatives with uneven success at Headquarters
плохой и неодинаковый доступ к средствам информации
poor and unequal access to ICT facilities;
основными проблемами на сегодня являются высокий уровень безработицы активного женского населения, неодинаковый доступ к кадровым должностям
that the main problems that persisted were high unemployment rates among the female economically active population, unequal access to managerial positions
также в связи с тем, что более ранний и неодинаковый возраст выхода на пенсию может содействовать усилению стереотипов и обрекать многих пожилых женщин на нищету.
as well as the impact of early and unequal retirement in reinforcing stereotypes and driving many older women into poverty.
Результатов: 63, Время: 0.4057

Неодинаковый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский