WAS OPERATIONAL - перевод на Русском

[wɒz ˌɒpə'reiʃnəl]
[wɒz ˌɒpə'reiʃnəl]
функционировал
functioned
operated
works
was operational
действует
acts
operates
has
there is
works
is valid
applies
functions
force
exists
функционировала
functioned
operated
worked
operation
was operational
функционирует
operates
functions
works
there is
operational
runs
функционировало
functioned
there were
operated
operation
worked
was operational
действовал
acted
operated
worked
functioned
force
had
was valid
was active
was
effect

Примеры использования Was operational на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Back when this fort was operational, they used wind flags to discern how best to fire a cannon.
Когда форт был действующим, они использовали флаги для определения направления ветра, для стрельбы из пушек.
The piloting exercise proved that the“hybrid” concept was operational, it produced first savings
Эксперимент доказал, что« гибридная» концепция работает, в результате она привела к первой экономии
Commander Alastair Denniston was operational head of GC&CS from 1919 to 1942,
Командир Алистер Деннистон( англ. Alastair Denniston) был операционным руководителем GC& CS с 1919 по 1942 год,
With regard to Atlas, he indicated that wave one was operational for UNDP, UNFPA and UNOPS finances
Что касается системы<< Атлас>>, он отметил, что в рамках первого этапа эта система была внедрена в ПРООН,
In the period between 1952 and 1954 the passenger terminal was rebuilt and was operational until 1976 when a brand-new terminal building and apron were opened.
В период с 1952 по 1954 пассажирский терминал был восстановлен и эксплуатировался до 1976 года, когда был открыт совершенно новый терминал.
they needed a one-stop partner to guarantee that video security was operational- and legally compliant- from day one.
который сможет гарантировать эффективную работу системы видеонаблюдения и ее соответствие нормативным требованиям с первого дня эксплуатации.
The infrared astronomical satellite IRAS, launched in 1983 to perform a sky survey at wavelengths ranging from 8 to 120 micrometres, was operational during the 10 months in a sun synchronous orbit near an altitude of 900 kilometres.
Астрономический спутник IRAS для измерения ИК излучения в диапазоне от 8 до 120 мкм, выведенный на орбиту в 1983 году, функционировал в течение 10 месяцев на гелиосинхронной орбите на высоте около 900 км.
launched in 1983 to perform a sky survey at wavelengths ranging from 8 to 120 μm, was operational during the 10 months in a Sun-synchronous orbit near an altitude of 900 km.
наблюдения звездного неба в диапазоне волн от 8 до 120 мкм, выведенный на орбиту в 1983 году, функционировал в течение 10 месяцев на гелиосинхронной орбите на высоте около 900 км.
The Rwanda Academy of Culture and Language was operational: Journalists were trained;
Функционировала Академия языка и культуры Руанды; велась подготовка журналистов;
During the Board's review of the supplier evaluations it found that the system was operational only for part of 2006 until it was found that there was a problem with programming,
Во время проверки оценок поставщиков Комиссия обнаружила, что эта система функционировала только в течение нескольких месяцев 2006 года, пока в программе не была обнаружена ошибка,
the monitoring system was operational, and from IAEA that the nuclear file was closed.
система наблюдения функционирует, а от МАГАТЭ- заявления о том, что ядерные вопросы закрыты.
led to the progressive abandonment of the project, and by 2003 only one of the three turbines was operational.
проект постепенно был приостановлен, и к 2003 году из этих турбин функционировала только одна.
the ongoing monitoring and verification system was operational, and on the other from IAEA that the nuclear file was closed.
нынешняя система контроля и проверки функционирует, и, с другой стороны, от МАГАТЭ о том, что ядерный вопрос закрыт.
provide for the establishment of follow-up mechanisms to the federal gender alert system, which was operational throughout Mexican territory,
обеспечить создание механизмов контроля для федеральной системы оповещения о гендерных проблемах, действующей на всей территории Мексики,
It also welcomed the fact that the Office for the Peacekeeping Strategic Partnership was operational and stressed the importance of empowering it to allow the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to address issues that affected peacekeepers.
Она также приветствует тот факт, что начала действовать Канцелярия по стратегическому партнерству в миротворческой деятельности и подчеркивает важность расширения ее возможностей и полномочий, чтобы предоставить Департаменту операций по поддержанию мира и Департаменту полевых операций возможность заниматься проблемами, которые затрагивают миротворцев.
UNIDO had reported to the Executive Committee at its forty-sixth meeting that the Party's national ozone unit was operational and that training of enforcement officers had been conducted in 2004.
ЮНИДО сообщила Исполнительному комитету на его сорок шестом совещании о том, что национальный орган по озону этой Стороны находится в режиме функционирования и что в 2004 году было проведено обучение сотрудников правоохранительных органов.
The ILO Committee of Experts firmly requested that the Government ensure that the National Committee to Combat the Worst Forms of Child Labour was operational and that it formulated the national strategy on the abolition of child labour.
Комитет экспертов МОТ обратился к правительству с настоятельной просьбой принять меры к тому, чтобы Национальный комитет по борьбе с наихудшими формами детского труда приступил к работе и чтобы он составил национальную стратегию искоренения детского труда.
the signature creation data was operational on or before the date when the certificate was issued.
2 данные для создания подписи были действующими на дату или до даты выдачи сертификата.
the new crossing was operational from 31 December 2002.
новый переезд стал функционировать с 31 декабря 2002 года.
on the availability of the additional resources required to ensure that the system was operational by the end of 2011.
электронной системы контроля и о наличии дополнительных ресурсов, необходимых для обеспечения функционирования этой системы к концу 2011 года.
Результатов: 56, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский