ЭКСПЛУАТИРОВАЛСЯ - перевод на Английском

in use
используемых
в использовании
в эксплуатации
в употреблении
в пользовании
применяются
в пользе
эксплуатируемых

Примеры использования Эксплуатировался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несмотря на отмену их регистрации, один из этих самолетов попрежнему эксплуатировался в Демократической Республике Конго, а другой потерпел аварию.
Despite the cancellation of their registration, one of these planes has continued to operate in the Democratic Republic of the Congo while the other has crashed.
самолет Ан74( регистрационный номер ST- BDT) эксплуатировался в Дарфуре и как его разгружали военнослужащие национальных вооруженных сил.
the Panel observed a civil-registered Antonov An-74(ST-BDT) operating in Darfur and being unloaded by national armed forces personnel.
Представленный на сайте комплект оборудования, это не просто самогонный аппарат, который эксплуатировался в каждом домовладении на протяжении веков.
Presented at the site of equipment, it is not just moonshine, which operated in every house and grounds over the centuries.
у потенциальных покупателей могут возникать вопросы о том, как этот автомобиль эксплуатировался.
potential customers may have questions about how this vehicle was used.
В период с 1952 по 1954 пассажирский терминал был восстановлен и эксплуатировался до 1976 года, когда был открыт совершенно новый терминал.
In the period between 1952 and 1954 the passenger terminal was rebuilt and was operational until 1976 when a brand-new terminal building and apron were opened.
Первый железнодорожный вокзал в Самаре был построен в 1876 году по проекту Н. И. де Рошефора, он эксплуатировался 120 лет.
The first railway station in Samara was built in 1876, and it operated for 120 years.
В период с 21 декабря 2006 года до настоящего времени этот самолет эксплуатировался российской компанией<< Ист Уинг.
From 21 December 2006 to the present, the aircraft has been operated by the company East Wing, of the Russian Federation.
уведомления УВП, что самолет эксплуатировался незаконно.
informed RVA that the aircraft was operating illegally.
Попробуйте представить себе автомобиль, который был изготовлен в 1978 году и эксплуатировался до 1996 года; последний раз новые детали были добавлены в 1999 году, и с тех пор он не использовался.
Try to imagine a car that was manufactured in 1978 and maintained until 1996, with new parts last added in 1999, and has since then been left unused.
Завод промышленных масштабов производительностью 250000 ерр/ год при максимальном обогащении 5% по 235U эксплуатировался в Южной Африке в течение почти 10 лет,
An industrially sized plant of 250000 SWU/a capacity for a maximum 5% 235U enrichment operated within South Africa for almost 10 years,
Если прибор эксплуатировался неправильно или установка была выполнена не сертифицированным специалистом,
If you operated the appliance incorrectly, or the installation was not carried
Ирак оспаривает также, что Береговой объект вообще когда-либо эксплуатировался, несмотря на то, что его строительство было завершено в 1988 году,
Iraq also disputes that the Onshore Facility was ever in operation, even though it was completed by 1988, due to a
выведен на орбиту и эксплуатировался лицами, на которых не распространяется действие юрисдикции
positioned in orbit and operated by persons who were not subject to the jurisdiction
из-за трудностей с получением разрешений на полеты до 4 июня 1998 года не эксплуатировался, в результате чего основной объем грузо-пассажирских перевозок пришелся на самолеты.
place until April 1998, and the helicopter was not put into service until 4 June 1998 due to regulatory difficulties, resulting in heavy reliance on the fixed-wing aircraft for the movement of passengers and freight.
на данном маршруте эксплуатировался самолет на 70 мест( ATR 72- 500)
it is clear that on this route operated the aircraft with 70 seats(ATR 72-500)
29 сентября 2008 года: правительство Судана решило откликнуться на просьбу ИКАО об оказании помощи в изучении обстоятельств аварии с вертолетом 29 сентября 2008 года, который эксплуатировался подрядчиком ЮНАМИД.
The Government of Sudan has agreed to follow-up the request for ICAO to assist in reviewing the circumstances surrounding the helicopter crash operated by UNAMID contractor on 29 September 2008.
аппарат L- 29 в рамках проекта<< Аль- Баиа>> еще эксплуатировался в мае 2001 года,
although documentation indicated that at least one Al Bai'aa L-29 aircraft remained operational as at May 2001, the Al Bai'aa
Этот самолет прибыл в Бени из Украины через Хартум 28 августа 2004 года и эксплуатировался в восточной части Демократической Республики Конго под фальшивой регистрацией, пока 8 октября он не получил новую
The aircraft arrived in Beni from Ukraine via Khartoum on 28 August 2004 and was operated in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo under this fake registration until it received a new Congolese registration,
Вопрос об ответственности государств- членов был вскользь затронут правительством Канады применительно к требованию о возмещении ущерба, причиненного аварией канадского вертолета в 1989 году, когда он эксплуатировался на Синае в интересах организации,
The question of liability of member States was incidentally touched upon by the Government of Canada in relation to a claim for injuries caused by a crash of a Canadian helicopter in 1989, while it was operating in the Sinai for an organization established by Egypt
в Могадишо 8 и 10 октября эксплуатировался компанией<< Юро оушеаник эйр трэнспорт>>,
Eritrea, to Mogadishu, on 8 and 10 October, operated by Euro Oceanic Air Transport,
Результатов: 52, Время: 0.1778

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский