WAS OPERATING - перевод на Русском

[wɒz 'ɒpəreitiŋ]
[wɒz 'ɒpəreitiŋ]
действует
acts
operates
has
there is
works
is valid
applies
functions
force
exists
работает
works
operates
runs
employs
serves
функционирует
operates
functions
works
there is
operational
runs
осуществляет
carries out
implements
exercises
provides
performs
conducts
undertakes
operates
executes
makes
управлял
ran
managed
ruled
controlled
drove
operated
administered
governed
was manipulating
орудовал
was operating
функционирования
functioning
operation of
operating
performance
эксплуатировался
was operated
was exploited
in use
действовала
acted
operated
worked
force
functioned
there was
was active
had
applied
действовало

Примеры использования Was operating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The aircraft was operating a training flight.
Самолет выполнял тренировочный полет.
For example, in Ethiopia UNHCR was operating camps of greatly uneven size.
Так, в Эфиопии лагеря, обслуживаемые УВКБ, сильно отличались друг от друга по размерам.
Then Bauer has no idea that Novakovich was operating under my orders?
Значит Бауэр не знает, что Новакович выполнял мои приказы?
It appears the Templestowe Bridge was operating by this time.
Построенный кирпичный храм долгое время был действующим.
By 2003 the firm was operating in eight states.
В 2003 году сотрудники компании работали уже в 22 странах.
As the Committee was operating under the auspices of the United Nations General Assembly,
Поскольку Комитет действует под эгидой Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
Mr. SENGWE(Zimbabwe) said that the Secretary-General was operating within his mandate from the General Assembly as expressed in the relevant resolutions.
Г-н СЕНГВЕ( Зимбабве) говорит, что Генеральный секретарь действует в соответствии с мандатом, который он получил от Генеральной Ассамблеи и который определен в соответствующих резолюциях.
Given the severe time constraints under which the Committee was operating, he hoped that the representative of Cuba would agree to the proposed departure from the Committee's normal practice.
Учитывая жесткие временне рамки, в которых работает Комитет, он надеется, что представитель Кубы согласится с предложенным отступлением от обычной практики Комитета.
The IDF stressed that Hamas was operating from the West Bank,
ИДФ подчеркнули, что Хамас действует с Западного берега,
As CODELCO was operating efficiently and making profits,
Поскольку" КОДЕЛКО" работает эффективно и приносит прибыль,
The Belarus Hi-Tech Park was operating successfully and Belarus had become a major supplier of ICT services in the region.
Успешно функционирует Белорусский парк высоких технологий, и Беларусь стала основным поставщиком услуг в области ИКТ в регионе.
The Department of Public Information was operating a valuable programme to train journalists in the developing countries
Департамент общественной информации осуществляет ценную программу обучения журналистов из развивающихся стран,
The Group, aware that UNISFA was operating in a very complex,
Группа, осознавая, что ЮНИСФА действует в весьма сложных,
As a result, humanity was operating at or beyond what could be termed the boundaries of a safe operating space.
В результате человечество функционирует на грани или даже за гранью так называемой безопасной зоны деятельности.
Language courses were being organized; special early childhood services had been launched; a national radio station(Niu FM) was operating and a television channel was being considered.
Организованы языковые курсы, открыты специальные заведения для детей раннего возраста, работает национальная радиостанция Ниу- ФМ, и планируется создание телевизионного канала.
The Executive Secretary observed that the Montreal Protocol was operating in line with the principle of"constructive agreement",
Исполнительный секретарь отметил, что Монреальский протокол действует в соответствии с принципом" конструктивного согласия",
The Department was operating a training programme for specialists
Этот департамент осуществляет программу подготовки специалистов
The Board further noted that the Pension Adjustment System was operating well in at least 95 per cent of cases.
Правление далее отметило, что система пенсионных коррективов нормально функционирует по меньшей мере в 95 процентах случаев.
One dealer informed the Panel that he had had a visit from a dealer who had previously operated in Liberia who had returned and was operating without a licence.
Один дилер информировал Группу о том, что его посетил другой дилер, который ранее работал в Либерии и который после возвращения работает без лицензии.
where Smith was operating Little Rock Airmotive.
когда Смит управлял Little Rock Airmotive.
Результатов: 194, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский