WAS UNFOUNDED - перевод на Русском

[wɒz ˌʌn'faʊndid]
[wɒz ˌʌn'faʊndid]
является необоснованным
is unfounded
is unreasonable
is unsubstantiated
is unwarranted
was unjustified
is groundless
is not justified
is baseless
is not reasonable
is without merit
было необоснованным
was unjustified
was unfounded
was unreasonable
was not justified
was unwarranted
является необоснованной
is unfounded
is unsubstantiated
is unreasonable
is unjustified
was unwarranted
is groundless
is frivolous
являются необоснованными
are unfounded
are unsubstantiated
are groundless
are unwarranted
are unjustified
are baseless
have not been substantiated
are not justified
were unreasonable
are invalid
безосновательно
unreasonably
groundlessly
arbitrarily
inappropriately
unduly
unjustifiably
unfounded
wrongly
without justification
unnecessarily

Примеры использования Was unfounded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that the reference to other countries was unfounded.
говорит, что намек на другие страны является безосновательным.
The frequent criticism of the Commission for relying too heavily on the articles on State responsibility when elaborating the draft articles on responsibility of international organizations was unfounded.
Критика, которая нередко раздается в адрес Комиссии за то, что при разработке проектов статей об ответственности международных организаций она во многом берет за основу статьи об ответственности государств, необоснованна.
It further points out that upon review of the case, the Office of the Public Prosecutor of the Republic of Serbia established that the request for legality protection with respect to these judgements was unfounded.
Оно далее подчеркивает, что при рассмотрении данного дела Прокуратура Республики Сербии установила необоснованность запроса о защите законности в отношении этого судебного решения.
The current financial crisis was a stark reminder that the belief that the markets would provide adequate housing for all was unfounded.
Нынешний финансовый кризис является жестким напоминанием о том, что вера в способность рынка обеспечить всех достаточным жилищем беспочвенна.
which decided on 21 April 1999 that the complaint was unfounded.
который 21 апреля 1999 года вынес решение о необоснованности данной жалобы.
The allegation that the Executive had interfered in the formation of the National Elections Board to ensure that the candidacy of President Alberto Fujimori would not be challenged was unfounded.
Утверждения о том, что исполнительная власть вмешалось в формирование Национального избирательного совета, чтобы гарантировать беспрепятственное избрание президента Альберто Фудзимори, являются безосновательными.
As for the information that China prevented international organizations from disseminating international human rights instruments, it was unfounded.
Что касается сообщений, согласно которым Китай чинил препятствия некоторым международным организациям в деле распространения международных документов по правам человека, то они безосновательны.
Any allegation to the effect that evidence against law enforcement officials was sometimes hidden during an investigation was unfounded.
Что касается утверждения, согласно которому в ходе расследований порой скрывались доказательства, на основании которых предъявлялись обвинения должностным лицам правоохранительных органов, то оно является необоснованным.
claiming that it was unfounded and beset by procedural irregularities. On 24 November 2003,
утверждая, что оно является необоснованным и при его принятии допущено множество процессуальных нарушенийd.
The United Nations took the position that the firm's request for payment of the maximum contract amount was unfounded and, through negotiations, including with the firm's legal counsel,
Позиция, которую заняла Организации Объединенных Наций, заключалась в том, что требование бюро о выплате ему максимальной суммы по договору было необоснованным, и путем переговоров, в том числе с юрисконсультом бюро,
said that that statement was unfounded, and that he could not accept it.
что это заявление является необоснованным и что он не может согласиться с ним.
The Government further stated that the allegation that Mr. Hosni did not have the right to appeal was unfounded, since under the Tunisian judicial criminal system decisions were subject to an application for review by the Court of Cassation.
Правительство далее заявило, что утверждение о том, что г-н Хосни не имел права на обжалование, является необоснованным, поскольку, согласно тунисскому уголовному кодексу, решения подлежат обжалованию в кассационном суде.
the Circuit Court's decision was unfounded, Estonia had breached the applicant's right to a fair trial.
постановление окружного суда также было необоснованным, то Эстония нарушила право подателя жалобы на справедливое судебное производство.
Syria assured that such information was unfounded, as arrests only targeted those who were breaking the law
Сирия заверила, что такая информация является необоснованной, поскольку арестам подвергаются только те лица, которые нарушают закон
the comment made by the representative of the United States was unfounded.
высказанное представителем Соединенных Штатов, является необоснованным.
That information was unfounded and had been provided by non-governmental organizations while,
Эти сведения являются необоснованными и поступают от неправительственных организаций, в то время
that part of the communication was unfounded and thus fell ratione materiae outside the field of application of the Optional Protocol.
ее жалоба в этой части является необоснованной и выходит за рамки действия ratione materiae Факультативного протокола.
it was trying to evade payment, was unfounded.
пытается уклониться от оплаты, является необоснованной.
Regarding the claim that the quashing of his acquittal was unfounded, the author referred to the Compilation of Plenum Decisions on Criminal Cases,
Что касается заявления о том, что отмена его оправдательного приговора была необоснованной, то автор сослался на сборник постановлений пленумов по уголовным делам,
his sentence of 7 August 2001 was unfounded, severe, and based on indirect evidence,
вынесенный ему 7 августа 2001 года приговор был необоснованным, суровым и, за неимением орудия преступления,
Результатов: 74, Время: 0.0993

Was unfounded на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский