WE HAVE CONTRIBUTED - перевод на Русском

[wiː hæv kən'tribjuːtid]
[wiː hæv kən'tribjuːtid]
мы внесли
we have made
we have contributed
we introduced
we submitted
we added
we tabled
we paid
мы предоставили
we have provided
we gave
we have contributed
we have granted
we delivered
we have offered
we have made available
we have presented
we have allocated
мы вносим
we are making
we have made
we contribute
we are introducing
we are submitting
we bring
we add
мы выделили
we have identified
we have allocated
we have committed
we have provided
we have highlighted
we singled out
we have isolated
we selected
we have allotted

Примеры использования We have contributed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since 1996, we have contributed approximately US$ 1.4 billion in assistance to Caribbean States through a variety of mechanisms including capital market activities,
С 1996 года мы выделили около 1, 4 млрд. долл. США на помощь странам Карибского бассейна путем применения различных механизмов, включая деятельность на фондовом рынке,
accountability for democratic governance and economic management, and we have contributed over $5 million to the United Nations Development Programme Trust Fund.
экономического регулирования, и мы предоставили более 5 млн. долл. США Целевому фонду Программы развития Организации Объединенных Наций.
Since 1985 we have contributed significantly to international endeavours to combat drugs,
С 1985 года мы вносим существенный вклад в международные усилия по борьбе с наркобизнесом,
We have contributed significantly to its progress
Мы вносим значительный вклад в его прогресс
As a member of the Donor Support Group of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs(OCHA), we have contributed to enhancing OCHA's work,
Как член Группы донорской поддержки в Управлении по координации гуманитарных вопросов( УКГВ) мы способствуем активизации деятельности УКГВ,
Thus, we have contributed to financing many socio-economic development projects in a number of other developing countries,
Так, мы участвуем в финансировании многих социально-экономических проектов в целях развития в ряде других развивающихся стран,
I wish to underline that we have contributed with deeds, and not simply with words,
Я хочу подчеркнуть, что мы внесли вклад конкретными делами, а не только на словах в
we can then say that we have contributed to creating circumstances conducive to the achievement of human security
мы сможем сказать, что мы содействовали созданию благоприятных условий для достижения человеческой безопасности
Finally, the European Union positions at this High-Level Meeting, to which we have contributed, are a call for more action-oriented solidarity with all our partners and stakeholders in development.
Наконец, на этом заседании высокого уровня позиция Европейского союза, в разработку которой мы внесли свой вклад, состоит в том, чтобы призывать к более предметной солидарности со всеми нашими партнерами по развитию и заинтересованными сторонами.
scientific cooperation represent some general topics under which we have contributed to the development of the poorer areas of the continent.
науки-- вот лишь некоторые из общих областей, в развитие которых мы внесли вклад в беднейших районах континента.
are continuing to pay for our involvement in United Nations peace-keeping operations would have been worthwhile if we have contributed towards making the world a safer place.
продолжаем платить за наше участие в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, была не напрасной, если мы внесли свой вклад в превращение мира в более безопасное место.
In addition, we have contributed to easing the suffering of those affected by the tsunami in South-East Asia,
Кроме того, в качестве жеста солидарности с народами, которые поддерживают с Суданом самые тесные связи, мы внесли вклад в облегчение страданий людей,
it is imperative to examine how much we have contributed as a Government or a non-governmental organization in our journey towards meeting the Goals.
насколько большой вклад мы внесли как правительство или неправительственная организация в достижение Целей.
In Mr. Shokhin's view, Russia's leadership in the Business 20 managed to cope with its tasks during the Russian G20 Presidency year."We have contributed to the formation of the agenda
По мнению Александра Шохина, российское председательство в Business 20 успешно справилось со своими задачами:« Мы внесли свой вклад не только в формулирование повестки дня
which began in June this year, we have contributed our experience and our data bank,
начавшемся в июне этого года, мы предоставили наши знания и нашу базу данных,
We have contributed Euro100 million euros to the Food and Agricultural Organization's Trust Fund for Food Security,
Мы выделили 100 млн. евро Фонду продовольственной безопасности Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций,
We have contributed actively to the Panel's work
Мы вносим активный вклад в работу этой Группы
We have contributed military and police personnel to the United Nations Observer Group in Central America(ONUCA), the United Nations Observer Mission in El Salvador(ONUSAL)
Мы предоставляли военный и полицейский персонал в распоряжение Группы наблюдателей Организации Объединенных Наций в Центральной Америке( ГНООН ЦА), Миссии наблюдателей Организации
During our presidency of the Conference and thereafter we have contributed actively to efforts within the Conference to break the current impasse
В период нашего председательствования на Конференции и после того мы вносили активный вклад в усилия в рамках Конференции,
By the decision today, we have contributed to the strengthening of the United Nations.
Принятием сегодняшнего решения мы внесли вклад в укрепление Организации Объединенных Наций.
Результатов: 34202, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский