WE SUFFER - перевод на Русском

[wiː 'sʌfər]
[wiː 'sʌfər]
мы сталкиваемся
we face
we encounter
we are confronted
we are experiencing
we are dealing
we find
we are witnessing
we come
we run
we suffer

Примеры использования We suffer на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Often we suffer precisely because we are not able to profitably represent the interests and capabilities of our country abroad.”.
Зачастую мы страдаем именно от того, что не умеем выгодно представить интересы и возможности нашей страны за рубежом».
he cited plugs:" We suffer from traffic congestion in many cities around the world.
он привел пробки:« Мы страдаем от заторов на дорогах во многих городах мира.
My religion teaches that if we suffer in this life, we are rewarded in the next.
Моя религия гласит, что если ты страдал в этой жизни, то тебе воздастся в следующей.
If we suffer, we shall also reign with him:
Если терпим, то с Ним и царствовать будем;
May our tears cease to fall from our eyes because of the multitude of atrocities we suffer daily!
Чтобы больше не лились из наших глаз слезы, вызываемые многочисленными злодеяниями, жертвами которых мы являемся изо дня в день!
risked our lives,"this is because we suffer too much in Africa.
рискуем жизнью, потому что страдаем слишком сильно в Африке.
we work with each other or we suffer in isolation.
работать друг с другом, либо страдать в одиночку.
everything we love will be ripped from us, while we suffer for all eternity, while the queen celebrates, victorious at last!
исчезнет, и мы будем вечно страдать, а королева будет праздновать свою победу!
that small island States contribute the least to the causes of climate change, yet we suffer the most from its effects.
малые островные государства виноваты меньше всех в изменении климата, а страдают из-за его последствий больше всех.
physicists come together very seldom to speak about why we live and we suffer.
химики, физики и разговаривают о том, зачем мы вообще живем на этом свете и почему страдаем.
I cannot deny that even there We suffer from the poisoned atmosphere.
можем пользоваться особым озоном, хотя не скрою, что каждый из Нас страдает от отравленной атмосферы.
Similarly, in every field of life we enjoy the results of our work, or we suffer the results.
Аналогичным образом, какой бы сферы жизни мы ни коснулись, повсюду живые существа либо наслаждаются результатами своей деятельности, либо страдают из-за них.
In addition to that, we suffer from terrorist activity and the abduction of children in the northern part of Uganda,
Кроме того, мы сталкиваемся с террористической деятельностью и похищением детей в северной части Уганды,
if we pass over an existing opportunity in favour of a better one that is yet to be, we suffer a costly delay
в области разоружения показывает, что, если мы упускаем реальную возможность ради более перспективной возможности в будущем, мы сталкиваемся с дорогостоящими задержками
indirect losses/ damages which we suffer as the result of your actions,
косвенные потери/ урон, который мы понесли в результате вашей деятельности,
However, the fact that we suffer the same fate year after year
Однако тот факт, что из года в год нас постигает одна и та же участь и что мы вынуждены восстанавливать разрушенное лишь затем,
We are still incompletely conscious, and we suffer from being separated- separated from others,
Но до сих пор мы сознательны не полностью- и мы страдаем, страдаем от своей отделенности- отделенности от других, отделенности от самих себя,
and until then, we suffer from unsightly visibility.
нам в нее нужно войти, а пока, Мы будем страдать от нашей заметности.
During this period, we suffered losses.
В этот период мы понесли потери.
He's the reason we suffered!
Он- причина наших страданий.
Результатов: 75, Время: 0.0909

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский