WE WILL INFORM - перевод на Русском

[wiː wil in'fɔːm]
[wiː wil in'fɔːm]
мы сообщим
we will inform
we will notify
we will let
we will report
we will tell
we will advise
we will call
we will announce
we shall inform
we will update
мы будем информировать
we will inform
мы проинформируем
we will inform
we shall inform
we will advise
we will notify
мы уведомим
we will notify
we will inform
мы сообщаем
we inform
we report
we tell
to announce
we notify
мы расскажем
we will tell
we will talk
we describe
we're gonna tell
we will discuss
we will explain
do we tell
we will share
we shall tell
we will let
мы известим
we will notify
we will inform
мы оповестим
we will notify
we will alert
we will inform

Примеры использования We will inform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For more information we will inform you soon.
Более подробную информацию мы сообщим в ближайшее время.
Mould testing: We will inform you the date.
Mould тестирование: Мы сообщим вам date.
We will inform you via message or email immediately.
Мы сообщим вас через сообщение или отправим по электронной почте немедленно.
We will inform about their results on SSTC NRS website in the near future.
О его результатах мы сообщим на официальном сайте ГНТЦ ЯРБ в ближайшее время.
Use property finding service and we will inform You about new offers!
Используйте соответствующий сервис по поиску собственности и мы сообщим Вам о новых предложениях!
eu, we will inform you about the collection of your personal data.
dk, мы сообщим вам о сборе ваших персональных данных.
If there is discrepancy, we will inform you immediately.
Если несоответствие, то мы сообщим вас немедленно.
Where necessary, we will inform you accordingly.
Там, где это необходимо, мы сообщим вам об этом.
In this case, we will inform Guardian that is potentially hostile and should not receive this information.
Данном случае, он проинформирован, то"' ранитель" потенциально опасен.
We will inform you about news from our company by e-mail.
Мы информируем Вас по электронной почте об актуальных поступлениях оборудования и новостях нашей фирмы.
We will inform the audience on the most relevant
Мы информируем зрителя о самых актуальных
Upon written request, we will inform you about your stored personal data.
По письменному запросу Вас проинформируют о Ваших сохраненных личных данных.
We will inform about the end of the campaign.
Мы обязательно сообщим об окончании акции.
We will inform the CTC when these changes are in place.
Мы информируем Контртеррористический комитет, как только будут осуществлены эти изменения.
We will inform you after processing.
Вы будете проинформированы после его обработки.
But if can't, we will inform you as soon as possible.
Но если не смогите, то мы сообщим вас как можно скорее.
We will inform our suppliers of all changes in the process
Мы будем сообщать нашим поставщикам обо всех текущих изменениях
We will inform you about the new version and any further news as soon as possible!
Мы будем сообщать Вам свежие новости о версии 2. сразу же!
If we are aware of this, we will inform the user accordingly.
Если мы узнаем об этом, то сообщим пользователю.
If we catch you at it again, we will inform your husband, understand?
Если мы еще раз вас за этим застанем, то сообщим вашему мужу, понятно?
Результатов: 168, Время: 0.0837

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский