WE WON'T KNOW - перевод на Русском

[wiː wəʊnt nəʊ]
[wiː wəʊnt nəʊ]
мы не узнаем
we won't know
we don't know
we don't find out
we will never know
we wouldn't know
we're not gonna know
we learn
we would never know
we won't find out
we don't get
мы не будем знать
we won't know
we know
мы не знаем
we don't know
we're not sure
we are not aware
we won't know
we are unaware
мы не поймем
we figure out
we know
we didn't understand
we won't know
we realize

Примеры использования We won't know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We won't know that until we try.
Мы не узнаем пока не попробуем.
We won't know until we see them.
Мы не узнаем, пока не увидим список.
We won't know until we get on there.
Мы не узнаем точно, пока не влезем туда.
But we won't know until he tries.
Но мы не узнаем, пока он не попробует.
We won't know until we try, right?
Мы не узнаем до тех пор, пока ты не попробуешь, верно?
We won't know until we open him up.
Мы не узнаем, пока не откроем его.
If he's using that secure line, we won't know more than now.
Если он звонил по той же защищенной линии, мы узнаем не больше, чем сейчас.
Besides, we won't know if the MRI is necessary until after you take it.
К тому же, этого невозможно узнать, пока не пройдешь МРТ.
We won't know until after we get the lab reports back.
Мы узнаем точно, когда получим отчет из лаборатории.
We won't know until she wakes up.
Не узнаем пока она не проснется.
Well, we won't know until we open it up.
Ну, не узнаем, пока не откроем.
Well, we won't know until we find her.
Ну, не узнаем, пока ее не найдем.
We won't know until the spinal tap.
Не узнаем пока не возьмем пункцию.
We won't know, will we… until you're back out there?
Мы не узнаем, не так ли… пока вы не вернетесь туда?
We won't know until the tox screen comes back.
Мы это узнаем только, когда придут результаты анализа на токсикологию.
We won't know till she opens it.
Не узнаем, пока она его не откроет. Извини… слушай.
On what we won't know until the electricity comes back on.
Но чем, мы не сможем выяснить, пока не восстановят электроснабжение здесь.
We won't know until then, so go ahead and take that as a sample.
Раньше узнать невозможно. Так что возьми в качестве образца.
We won't know that until after the autopsy.
Мы узнаем только после вскрытия.
We won't know your credit card details.
Нам не будут известны реквизиты вашей кредитной карты.
Результатов: 118, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский