WELL-MANAGED - перевод на Русском

хорошо управляемых
well-managed
well managed
well governed
хорошо управляемой
well-managed
well managed
хорошо организованной
well-organized
well organized
well established
well-organised
well-managed
эффективного
effective
efficient
good
efficiency
sound
рационально управляемой
хорошо продуманной
well thought out
well-crafted
well-designed
well-thought-out
well designed
well conceived
well-conceived
well-managed
well-prepared
well-developed
хорошо управляемые
well-managed
хорошо управляемого
well-managed
well-governed
well managed
управляемых
managed
administered
controlled
guided
operated
run
governed
manageable
driven
steerable
эффективного управления
effective management
good governance
efficient management
effective governance
effectively managing
effective administration
efficient administration
good management
sound management
efficiently managing

Примеры использования Well-managed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
credible, well-managed and fully representative Organization.
авторитетную, хорошо управляемую и в полной мере представительную Организацию.
the collective capacity of human wisdom, and a well-managed ecological system.
новых научных достижений, коллективного разума и эффективной экологической системы.
The ministers pledged themselves to create by 2010 an ecologically coherent network of well-managed marine protected areas covering the North-East Atlantic
Министры взяли на себя обязательство создать к 2010 году экологически согласованную сеть рационально управляемых морских охраняемых районов, охватывающую Северо-Восточную Атлантику
fiber optic enclosure providing a safe and well-managed environment for fiber optic splices.
оптоволоконном корпусе, обеспечивая безопасную и хорошо управляемую среду для оптоволоконных соединений.
orderly and well-managed labour migration can lighten labour scarcity
упорядоченная и хорошо организованная трудовая миграция может покрыть этот дефицит
curbing the impacts of climate change on poverty requires well-managed social protection,
сдерживание воздействия изменения климата на нищету требует хорошо организованной социальной защиты
Moldova underlined how well-managed labour migration can bring positive effects for countries of origin
должным образом регулируемая трудовая миграция может дать позитивный эффект странам происхождения
The creation of a professional security sector that is democrati cally accountable, well-managed, and responsive to the needs of all citizens leads to better provision of security and justice for all.
Создание профессионального сектора безопасности, который демократически подотчетен, управляется хорошо и отвечает потребностям всех граждан, обеспечивает большую безопасность и большую справедливость для всех.
Greater investment in well-managed health systems, particularly primary care,
Для достижения прогресса необходимо увеличить объем инвестиций в эффективно управляемые системы здравоохранения,
Strong national ownership and well-managed policies, supported coherently by partners at all levels,
Твердая национальная ответственность и четко управляемая политика, пользующиеся согласованной поддержкой партнеров на всех уровнях,
It is clearly known that well-managed migration has the potential to yield significant benefits to origin
Широко известно, что хорошо регулируемая миграция может быть связана с существенными выгодами
Well-managed cities can spearhead sustainable development and social equity
Эффективно управляемые города могут выступить в качестве инициаторов устойчивого развития
Safe and well-managed transportation was essential to the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations
Безопасный и хорошо отлаженный транспорт имеет ключевое значение для эффективности миротворческих операций
Well-managed cities can provide an economic environment capable of generating employment opportunities as well as offering a diversity of goods and services.
Рационально управляемые города могут обеспечить экономическую среду, способную генерировать возможности для занятости населения, а также обеспечить предложение разнообразных товаров и услуг.
Those mechanisms, if well-managed, have the potential to strengthen the legitimacy
При должном управлении эти механизмы способны укрепить легитимность
The development of sustainable, viable and well-managed public Palestinian institutions will enable the Palestinian Authority to improve living conditions
Создание стабильных, жизнеспособных и эффективно управляемых государственных палестинских институтов позволит Палестинскому органу улучшить условия жизни
versatile and well-managed workforce.
разносторонних и эффективно управляемых сотрудников.
a structured and well-managed spatial data infrastructure is essential for effectively using space-based information.
большое значение имеет структурированная и должным образом управляемая инфраструктура пространственных данных.
infrastructure and through selective and well-managed industrial and agricultural policies.
также посредством отобранных и эффективно управляемых стратегий в области промышленности и сельского хозяйства.
observed that well-managed migration could benefit poverty reduction in a number of ways.
отмечает, что надлежащим образом управляемая миграция может способствовать сокращению масштабов нищеты различными путями.
Результатов: 91, Время: 0.0984

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский