WERE BEING MADE - перевод на Русском

[w3ːr 'biːiŋ meid]
[w3ːr 'biːiŋ meid]
прилагаются
are
are being made
are attached
have been made
shall be accompanied
included
annexed
shall be applied
enclosed
shall be annexed
принимаются
are
are being taken
taken
are accepted
were adopted
have been taken
accepted
shall be taken
shall be adopted
shall be made
предпринимаются
are
are being
are being taken
taken
are being undertaken
under way
made
efforts
делаются
are made
are
made
done
выдвигаются
there are
are nominated
are made
put forward
are advanced
are moving
были сделаны
were made
were done
were taken
had made
were given
were drawn
were built
вносятся
are made
are
shall be entered
introduces
were being
entered
shall be amended
shall be paid
shall be introduced
shall
прилагались
have been made
were
made
annexed
accompanied
were being made
attached
enclosing
принимались
were taken
were
adopted
had taken
accepted
made
были приняты
have been taken
were adopted
have been adopted
were taken
taken
were accepted
have been made
had been accepted
were made
were passed

Примеры использования Were being made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
given that these decisions were being made at UN headquarters in New York.
подобные решения принимаются в Центральных учреждениях ООН в Нью-Йорке.
Efforts were being made to improve living standards for refugees
Прилагаются усилия по повышению уровня жизни беженцев
I began to read screenplays that were being made, and I hesitate to say this,
Я начал читать сценарии, которые были сделаны, и я стесняюсь говорить об этом,
it also raised the question whether important decisions were being made without the adequate participation of the developing countries.
вызывает озабоченность то обстоятельство, что некоторые важные решения принимаются без должного участия развивающихся стран.
relief gradient were excessive and that proposals were being made that ignored the original rationale.
градиенты скидок рассматриваются в качестве завышенных показателей и выдвигаются предложения, игнорирующие основополагающие принципы.
life had not yet been achieved, attempts were being made to change the fundamental culture of political parties.
женщин во всех сферах общественной жизни пока не достигнута, делаются попытки изменить устои внутрипартийной культуры в политических партиях.
In addition to establishing grounds for the increase of some penalties, changes were being made in criminal legislation concerning organized crime,
Помимо создания правовых оснований для усиления некоторых наказаний в уголовное законодательство вносятся изменения, касающиеся организованной преступности,
Efforts were being made at the federal level to collect information on drinking water from all the Cantons.
На федеральном уровне прилагаются усилия к сбору информации о питьевой воде со всех кантонов.
exceptionally when unaccompanied and alternative arrangements were being made.
детей никто не сопровождает и принимаются альтернативные меры.
advances which were, in the long term, just as significant were being made behind humbler walls.
которые были гораздо более значимы в долгосрочной перспективе были сделаны в более скромных местах.
Mr. Bollavaram(India) wondered what efforts were being made to improve working methods
Г-н Боллаварам( Индия) интересуется, какие меры были приняты по совершенствованию методов работы,
Efforts were being made to raise the age of marriage to 18 years,
Прилагаются усилия по увеличению возраста вступления в брак до 18 лет,
who advised that necessary arrangements were being made.
необходимые меры принимаются.
The negotiations at the Conference in April should indicate what efforts were being made by all States to achieve the basic goals of general
Переговоры на Конференции в апреле должны показать, какие усилия прилагаются всеми государствами для достижения основной цели всеобщего
he wished to know what efforts were being made to address that issue.
ему хотелось бы знать, какие меры принимаются для решения этой проблемы.
Efforts were being made to expand and promote utilization of national expertise through the development of rosters maintained in the country offices
Прилагались усилия в целях расширения масштабов и поощрения использования национальных экспертов путем создания
Efforts were being made to involve civil society
Прилагаются усилия по вовлечению гражданского общества
particularly when decisions were being made regarding the interaction of the agencies and the complementarity of programmes
имели весьма важное значение, особенно те, на которых принимались решения по вопросам взаимодействия учреждений
It would be paradoxical if, at a time when efforts were being made to improve the efficiency of the General Assembly, the attitude of
Будет парадоксально, если в то время, когда прилагаются усилия в целях повышения эффективности Генеральной Ассамблеи,
He stressed that progress had been made in many areas and efforts were being made to address outstanding issues.
Он подчеркнул, что по многим направлениям достигнуто продвижение вперед и что прилагаются усилия к решению остающихся проблем.
Результатов: 164, Время: 0.0873

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский