WERE CONSIDERABLE - перевод на Русском

[w3ːr kən'sidərəbl]
[w3ːr kən'sidərəbl]
были значительными
were significant
were considerable
were substantial
являются значительными
are significant
are considerable
are large
are substantial
are high
are substantive

Примеры использования Were considerable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it can be concluded that the overall socio-economic losses were considerable in some countries.
в некоторых странах общие масштабы социально-экономического ущерба были значительными.
agreed with previous speakers that the amendments to paragraphs 3 and 4 were considerable and that all delegations should be in possession of a printed text before considering those amendments,
выражает согласие с предыдущими ораторами в отношении того, что поправки к пунктам 3 и 4 являются значительными и что всем делегациям, прежде чем рассматривать эти поправки, следует получить их печатный текст-
The challenges were considerable, but he was convinced that the States parties had the ability to meet them as long as they had the political will required
Что встающие вызовы носят значительный характер, но он убежден, что государства- участники располагают средствами к тому, чтобы подхватить их, лишь бы только они имели необходимую политическую волю
it was true that delays were considerable, but that was a consequence of the care shown in guaranteeing respect for regulations on the proper conduct of proceedings,
имеют место значительные задержки, но это связано со стремлением гарантировать строгое соблюдение норм и правил судебного процесса,
although these efforts were considerable- see paragraph 27 of the initial report.
хотя такие усилия носили значительный характер см. пункт 27 первоначального доклада.
the advantages of using the term were considerable, since its use was without prejudice to the nature of the liability arising from a particularly serious breach of international law.
не несущим в себе уголовно-правовой коннотации, использование этого термина имеет значительные плюсы, поскольку он не предрешает характера ответственности за особенно серьезное нарушение международного права.
the legal and political difficulties were considerable.
даже если при этом возникнут значительные правовые и политические трудности.
It should be noted that growth rates in general education(like at the other levels of education) were considerable in 2004- 2008, whereas decreased dramatically in 2009- 2010, which can be explained by the global recession.
Социальная сфера 367 Обращает на себя внимание также тот факт, что темпы роста на общее образование( впрочем, как и по другим уровням образования) были весьма значительными в 2004- 2008 гг., а в 2009- 2010 гг. сильно упали, что можно было бы объяснить экономическим кризисом.
while the risks of further decline in value of the ENRC investment were considerable.
риск дальнейшего снижения стоимости ENRC значительный.
The advantages derived from this agreement for relief operations in stricken areas of the South were considerable: increased air access,
Это соглашение дает организациям, занимающимся операциями по оказанию чрезвычайной помощи в пострадавших районах на юге страны, значительные преимущества: расширение доступа авиационного транспорта,
which in the case of certain political formations were considerable.
для некоторых политических сил весьма значительные, женщины составили только 38, 8 процента кандидатов, выдвинутых партиями, и всего 12, 3 процента вновь избранных депутатов Национального собрания против 10, 9 процента в 1997 году.
progressive harmonization of legal rules in the area of international trade were considerable.
постоянной деятельности по согласованию правовых норм в области международной торговли являются существенными.
They are considerable, and could be further enhanced.
Они являются значительными и могут быть дополнительно расширены.
The needs in the water and sanitation sector are considerable, including among vulnerable groups.
Потребности в области водоснабжения и санитарии являются значительными, в том числе среди уязвимых групп.
as noted, are considerable.
задачи являются значительными.
poor countries are considerable.
бедными странами являются значительными.
The benefit in terms of visibility is considerable.
С точки зрения общественного резонанса выгоды являются значительными.
port revenues in Kismaayo are considerable.
портовых операций в Кисмайо являются значительными.
Therefore, the income generated by this source for al-Ittihad is considerable.
Поэтому доходы<< аль- Иттихад>> из этого источника являются значительными.
The challenges that must be met to achieve the Millennium Development Goals are considerable.
Проблемы, которые необходимо преодолеть для достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, являются значительными.
Результатов: 42, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский