were not heldhad not beenwere not conducteddid not take placewere not organizedwere not performedhave not taken placedid not conductdid not holdhave not conducted
was not heldwas not conducteddid not take placehas failed to conductwere not carried outhad not been undertakendid not conducthas not taken placehad not conducted
have not been implementedwere not carried outnot implementeddid not materializewere not accomplishedwere not conducted
Примеры использования
Were not conducted
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The remaining 3 courses were not conducted owing to the end of assignment of the Financial Adviser of the Corrections Unit.
Остальные три курса не были проведены из-за окончания командировки финансового советника подразделения исправительных учреждений.
The BCP prescribed certain training requirements including simulation exercises for off-site operations in the form of dry-run workshops that were not conducted.
План обеспечения бесперебойной работы предусматривает проведение определенных учебных мероприятий, в частности имитационных учений в форме тренировочных семинаров для отработки дистанционных операций, которые в действительности не проводятся.
The other 2 courses were not conducted, as the rapid deployment roster had limited effectiveness.
Еще два курса не были проведены в связи с тем, что использование списка кадрового резерва для быстрого развертывания оказалось малоэффективным.
The remaining 9 workshops were not conducted owing to changes in the leadership of certain key target groups,
Остальные 9 семинаров не проводились в связи с изменениями в руководстве определенных основных групп, для которых предназначались эти семинары,
Of women and 61% of the youth stated that in their AA(LGB) meetings were not conducted to inform the population about the measures of social support.
Женщин и 61% молодежи заявили о том, что в их АА не проводятся встречи для информирования населения о мерах социальной поддержки.
However, the workshops were not conducted in the most vulnerable areas,
Однако, тренинги ПСУ не были проведены в большинстве уязвимых областей РРП,
The Committee trusts that the findings will be applied also to those missions for which reviews were not conducted.
Комитет надеется, что результаты этих обзоров будут использованы также в тех миссиях, где такие обзоры не проводились.
In cases where Country Profiles were not conducted, an assessment of the housing situation and policies should be conducted prior
В тех случаях, когда страновые обзоры не были проведены, перед организацией деятельности по укреплению потенциала должна быть проведена оценка положения
The two workshops planned for Zalingei(Sub-Sector West) were not conducted, as representatives attended the workshops held in El Geneina.
Два практикума, запланированных для Залингея( подсектор<< Запад>>), не были проведены, поскольку представители посетили практикумы, состоявшиеся в Эль- Генейне.
Where individual outcome evaluations were not conducted, additional effort was devoted to the collection of project information from project personnel as well as from partners.
В тех случаях, когда оценка отдельных мероприятий не проводилась, предпринимались дополнительные усилия для сбора информации о проектах с привлечением соответствующих сотрудников, а также партнеров.
Environmental impact assessments were not conducted for the four major engineering projects valued at $125.26 million.
Не был проведен анализ воздействия на окружающую среду в отношении четырех крупных строительных проектов стоимостью 125, 26 млн. долл. США.
Specific human rights courses were not conducted, as this component is included in other training programmes,
Отдельные курсы по правам человека проведены не были, так как этот компонент включен в другие обучающие программы,
since negotiations were not conducted directly among member States
переговоры велись не напрямую между государствами- членами,
training sessions and workshops were not conducted.
учебных занятий и практикумов проведены не были.
The Board also noted that consolidated inventory counts were not conducted and reconciled on an annual basis.
Комиссия также отметила, что сводная инвентаризация товарно-материальных ценностей не проводится и не выверяется ежегодно.
The 2 training programmes were not conducted pending the establishment of the Independent Human Rights Commission by the Government of National Unity.
Учебные программы не были выполнены из-за неучреждения правительством национального единства Независимой комиссии по правам человека.
Visits were not conducted to other missions,
Поездки в другие миссии организованы не были, поскольку ответственность за программы разоружения,
monitoring activities were not conducted by branch officials.
сотрудники отделений не осуществляют мероприятий в целях надзора и контроля за осуществлением проектов.
The Board noted during the biennium that vendor performance assessments were not conducted by most of the country/regional offices.
Комиссия отметила, что в течение двухгодичного периода большинство страновых/ региональных отделений не проводили оценку работы поставщиков.
The technical assistance missions to UNIFIL and UNDOF were not conducted owing to the uncertain security situation
Поездки в ВСООНЛ и СООНР для оказания технической помощи не проводились из-за нестабильной ситуации в области безопасности,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文